| GK: Eu não sei, Serena. Nunca houve ninguém como tu. | TED | غايل: لا أعرف يا سيرينا. فأنت لا يشبهك أحد. |
| E o próximo capítulo para a Serena Williams é? | TED | وما هو الفصل التالي في حياة سيرينا ويليمز؟ |
| E agora gostaria de apresentar, Serena Celia van der Woodsen. | Open Subtitles | والآن أود أن أقدم سيرينا سيليا فان دير وودسن |
| Que estúpida que sou, para pensar que tinhas mesmo esquecido a Serena. | Open Subtitles | كيف كنت غبية لهذه الدرجة تفكيرين فعلا بوضع سرينا خلفك؟ ؟ |
| Naquele Sábado, o Big levou-me a um cocktail em casa da Serena Bush... | Open Subtitles | ذلك السبت, اخذني "بيغ" لحفلة كوكتيل بمنزل "سارينا بوش" |
| A Serena tem um segredo, que tem guardado há muito tempo. | Open Subtitles | سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة |
| Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
| "As lembranças da Serena levaram-na até à porta de saída." | Open Subtitles | سير سيرينا في ممر الذاكره عنوانه الخروج مع الباب |
| Não acredito que a Serena fez isto à frente de todos. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع |
| - Serena, usou o mesmo veneno para derrubar o embaixador sírio. | Open Subtitles | سيرينا, لقد استخدمتي السم نفسه لتقتلي السفير السوري, وانا اعلم |
| A verdade é que nem sei o que sinto pela Serena... | Open Subtitles | الحقيقة، أني لا أعرف كيف هي مشاعري تجاه سيرينا ..أرغب.. |
| Serena, tens de vir ajudar-me a encontrar um vestido para a gala. | Open Subtitles | سيرينا ، عليك ان تأتي ومساعدتي في العثور على فستان للحفل. |
| Sabes, odeias tanto a Serena, porque és tal e qual como ela. | Open Subtitles | تعلمون ، كنت اكره سيرينا كثيرا 'السبب كنت مثل بالضبط لها. |
| Serena, não acho que vires aqui seja boa ideia. | Open Subtitles | سيرينا, لا أعتقد ان قدومك هنا فكره جيده. |
| GK: Serena, ela nunca te fez nada de mal? | TED | غايل: سرينا ألم تقم بأي شيء سيء تجاهك؟ حقًا؟ |
| A Serena entregou-me isto para lhe dar a si, do Alejandro. | Open Subtitles | سرينا أعطتني هذه لأعطيك إياها, من أليخاندرو |
| Se servir de alguma coisa, acho que não foi a Serena. | Open Subtitles | اذا كان الامر يهمك.. لا اعتقد انها غلطة سرينا.. |
| Serena, limpa o sangue do lábios, quero ouvir a sua dor claramente. | Open Subtitles | (سارينا)، لماذا يوجد دم على شفتيه أريده أن يعاني بطريقة نظيفة |
| E Serena... Embora eu te ame tanto, não quero que mates ninguém desta vez. | Open Subtitles | (سارينا) أنا أقدر نهجك حقاً لكن لا تدعي أحداً دون أن يقتل هذه المرة |
| Foi quando a Serena foi para o colégio interno. | Open Subtitles | كانت عندما ذهبت (سيرنا) صوب المدرسة الداخليّة |
| Disse-lhe que devias estar com a Serena. | Open Subtitles | اخبرته بأنه يجب عليه بأن يتصل بسيرينا لأنني اعتقدت بأنك معها |
| Estava muito mais Serena e calma antes da merda da vela. | Open Subtitles | كنت اكثر صفاء وهدوء قبل الشمعه اللعينه |
| À medida que o seu corpo entra calmamente de forma cada vez mais profunda num estado de descontracção Serena, | Open Subtitles | كجسمك بشكل هادئ أكوام... الأعمق والأعمق... إلى حالة الإرخاء السلمي، |