"sido mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكون أكثر
        
    • كنت أكثر
        
    • تكون أكثر
        
    • يكون أكثر
        
    • كان أكثر
        
    • اكون اكثر
        
    • أكثر نضجاً كان
        
    • كانت أكثر من
        
    • تكوني أكثر
        
    • يكون اكثر
        
    Teria sido mais reservada, confesso, se não tivésseis ouvido, sem eu saber, a confissão do meu amor. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر غرابة يجب أن أعترف و لكنى سمعت أنك على علم
    - Devia ter sido mais sensata. - Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Quero agradecer-te. Tens sido mais que generoso com o teu tempo. Open Subtitles أريد أن أشكرك , كنت أكثر من سخي فى وقتك
    Devias ter sido mais fiel para com a empresa, Frank. Open Subtitles كان يجب أن تكون أكثر ولاءً للشركة، فرانك
    Também eu, mas queria que tivesse sido mais do que isso. Open Subtitles نعم وأنا أيضاً لكن أردت أن يكون أكثر من ذلك.
    O acidente com o colisor pode ter sido mais sério do que pensamos. Open Subtitles حادث المصادم ربما كان أكثر جديّة مما إعتقدنا
    Devia ter sido mais sensata. Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Desculpa, deveria ter sido mais específico. Open Subtitles آسف ، كان يجب أن أكون أكثر تحديداً في كلامي
    Não, desculpa, devia ter sido mais clara. Open Subtitles لا, آسفة, ينبغي أن أكون أكثر وضوحاً, إنها لي
    Devia ter sido mais diplomático e menos pomposo como seu professor e como seu par no jantar. Open Subtitles كان من الواجب أن أكون أكثر ديبلوماسية وأقل غروراً كأستاذ لكِ وكرفيق عشاء لكِ
    Devia ter sido mais sensível pelo que estás a passar e pelo que estás a sentir. Open Subtitles عليّ أن أكون أكثر تحسّساً لما تمرّين به وما يترتّب عنه من مشاعر.
    Não, eu deveria ter sido mais responsável. Open Subtitles لا, كان علي أن أكون أكثر تحملا للمسؤوليه
    Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. Open Subtitles طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها
    Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. Open Subtitles طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها
    Deveríamos ter sido mais abertos. Open Subtitles وينبغي أن لقد كنت أكثر انفتاحا. ينبغي أن نكون أكثر انفتاحا.
    Impacto dramático. Oxalá tivesse sido mais eficaz. Open Subtitles مُجرّد صدمة ، آملت أنّ تكون أكثر فاعلية.
    Mas podia ter sido mais rápida com as piadas. Open Subtitles يمكن أن تكون أكثر سلاسة لو أنّها فكاهيّة المزاج
    ! Que um telefonema teria sido mais prático? Open Subtitles أنا كنت أفكر بأن مكالمة هاتفية يمكنها أن تكون أكثر عملية.
    Teria sido mais impressionante se ele previsse que não ia morrer. Open Subtitles كان بالإمكان أن يكون أكثر تأثيراً لو توقّع أنّه لن يموت
    Certo, talvez devesse ter sido mais frontal mas você nunca teria concordado. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي أن يكون كان أكثر ما يصل الجبهة عن ذلك، لكنك أبدا أن المتفق عليه.
    Podia ter sido mais mauzinho sobre o teu aspecto, e o que eu teria dito ter-te-ia feito chorar. Open Subtitles كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين
    A Galactica tem sido mais que a nossa guardiã. Open Subtitles .جلاكتيكا كانت أكثر من أعتنى بأمرنا
    Bem, precisavas ter sido mais clara sobre o que querias dizer com levar o relacionamento para o próximo nível. Open Subtitles كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية
    Quando ele me desejou de volta, poderia ter sido mais específico. Open Subtitles حينما تمنَّى عودتي كان عليه أن يكون اكثر تحديداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus