Ela está chateada, amigo. Deve ter sido uma grande discussão. | Open Subtitles | هي انزعجت لا بد انها كانت معركة اليس كذلك؟ |
Ela saiu e vestia metade do que devia ter sido uma camisa de dormir. | Open Subtitles | فوافقت ، ثم لاحظت انها كانت ترتدى ملابس لا يليق الخروج بها للشارع |
Tem sido uma noite infernal, Hallstrom. | Open Subtitles | انها كانت ليلة قاسية من الجحيم ، هالستروم. |
A minha incapacidade de nadar tem sido uma das minhas maiores humilhações e embaraços. | TED | عدم معرفتي السباحة كانت واحدة من أكبر نقاط ضعفي ومصادر الإحراج لي. |
deve ter sido uma viagem muito longa, e deve estar cansado. | Open Subtitles | يجب أن يكون له رحلة طويلة جدا، بالتأكيد كنت متعبا. |
Mas outro grande matemático americano dos anos 60, teve de fazer um esforço muito maior para deixar a sua marca, mais não seja por ter sido uma mulher. | Open Subtitles | عالم رياضيات أمريكي عظيم آخر من الستينيات واجه مقاومة أشد ضراوة ليحدث تأثير. لأسباب ليس أقلها أنها كانت من الإناث. |
Obrigado por teres trabalhado hoje à noite. Desculpa por ter sido uma noite má. | Open Subtitles | شكرا لعملك الليله واسف انها كانت ليله بطيئه |
Deve ter sido uma espécie de contaminante ou qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , لابد انها كانت نوعا من الملوثات أو شيء من هذا القبيل |
Como você podem imaginar, esta tem sido uma situação bastante caótica. | Open Subtitles | و كما تعلمون انها كانت حاله فوضويه جداًَ |
Tudo isto tem sido uma tragédia desnecessária. | Open Subtitles | ..كان هذا كل شيء انها كانت مأساة غير ضرورية |
Ao olhar-vos, sei que deve ter sido uma óptima esposa para o meu filho. | Open Subtitles | بالنظر اليكم اعرف انها كانت زوجه رائعه لابني. |
Sei que tem sido uma adaptação difícil para ti. | Open Subtitles | الآن , اعلم انها كانت تجربة صعبة بالنسبة لك |
Uma das suas sucursais do centro da cidade foi assaltada naquela que terá sido uma operação muito sofisticada. | Open Subtitles | كان فقط ثلاث ايام مضت عندما تعرضت احد فروعه للسطو في منتصف المدينه ومما قيل لي انها كانت عمليه معقده |
Mas depois de saber o que se passou naquele laboratório, gostava que tivesse sido uma alucinação. | Open Subtitles | ولكن بعد الاستماع لما حدث في هذا المختبر الآن أتمنى نوعا ما لو انها كانت هلوسه |
Deve ter sido uma estirpe qualquer marada. | Open Subtitles | لا بد انها كانت سلاله غريبه او شيئا ما. |
Deve ter sido uma gripe mais fraca do que pensei. | Open Subtitles | لابد انها كانت عدوى ضعيفة كما اعتقدت |
Deve ter sido uma entrevista muito exclusiva... | Open Subtitles | لا بد أنها كانت واحدة من المقابلات المعمقة |
Se tivesse sido uma daquelas empresas, o DJ teria sabido. | Open Subtitles | لو كانت واحدة من هذه الشركات متورطة فإن وزارة العدل ستعلم بذلك |
- Sim, a Aleena foi para treinar. Podia ser sido uma delas, também. | Open Subtitles | صحيح ، "آلين" كانت واحدة من التجارب وربـما هؤلاءِ أيضًا |
Para uma viciada em pirilampos, os últimos vinte anos têm sido uma jornada excitante. | TED | النضال من أجل الفرصة الإنجابية. بصفتي عاشقة لليراعات كانت السنوات العشرين الماضية رحلة مثيرة لي إلى حدٍّ بعيد. |
Tem sido uma jornada dura para mim, viajar pelo mundo, a contar a minha história em forma de livro. | TED | لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب. |
E se tivesse sido uma das histórias do John, ele tê-lo-ia chamado de prenúncio. | Open Subtitles | لو أنها كانت من قصص جون لكان وصفها كأنذار |