"sintomas da" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعراض
        
    Vivia cada momento prevendo o aparecimento de sintomas da doença. TED لقد عشت كل لحظة وأنا أتوقع ظهور أعراض المرض.
    Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. TED ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني،
    Ouçam, isto não é nada bom. Olhem os sintomas da raiva. Open Subtitles اسمعا الآتي، هذا ليس جيداً، اسمعا إلى أعراض السعار الآتية:
    Seremos informados sobre todos os que tiverem sintomas da praga. Open Subtitles سيتم تحويل كل من تظهر عليه أعراض المرض إلينا
    Os sintomas da abstinência não podem ser contidos com uma camisola. Open Subtitles أنتِ تعلمين، أعراض التعافي لا يمكنها التوقف من خيطٍ منسوج
    Uma destas alivia os sintomas da esclerose múltipla. A outra cura um tipo de cancro do sangue a que chamamos linfoma da célula-T. TED واحد من هذا يسكن أعراض تصلب الأنسجة المتعدد؛ والآخر يعالج نوع من سرطان الدم الذي نسميه لمفوما الخلايا التائية.
    Os sintomas da criança começam com febre moderada, dores de cabeça e dores musculares seguidos de vómitos e diarreia e depois sangramento pela boca, nariz e gengivas. TED تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة.
    Creio que faríamos mal em ignorá-los, em recusá-los porque os identificamos como sintomas da decadência cultural da nossa época. TED أعتقد أننا سنكون مخطئين لو رفضناهم أو تجاهلناهم، لأننا نعرفهم كأنهم أعراض الاضمحلال الثقافي في زمننا.
    O homem começou a chorar o dia todo, recusou-se a sair da cama, desenvolveu todos os sintomas da depressão clássica. TED بدأ الرجل يبكي طوال اليوم، وامتنع عن مغادرة فراشه، وظهرت عليه كل أعراض الاكتئاب المعروفة.
    "de forma a reduzir o prúrido e outros sintomas da irritação." Open Subtitles تخفيض الإحمرار أو أعراض أخرى مثل الالتهابات
    O Tensilon acaba com os sintomas da MG, durante cinco ou seis minutos. Open Subtitles التنسيلون يزيل أعراض الوهن العضلي لخمس أو ست دقائق
    Lítio pode causar os três sintomas da mãe. Open Subtitles يمكن أن يسبب الليثيوم أعراض الأم الثلاثة
    Não tenho os sintomas da doença, lembra-se? Open Subtitles أنا لا تظهر علي أي أعراض للمرض, أتذكرين؟
    A médium deu-nos os sintomas da vítima antes de morrer. Open Subtitles الوسيطة أعطتنا أعراض الضحية قبل أن يموت.
    Tem exactamente os mesmos sintomas da hipermalária, excepto a parte em que em vez de morrer, te transformas num yeti! Open Subtitles إن أعراضه هي نفس أعراض الملاريا عدا أنه بدلاً من أن يموت يتحول إلى رجل ثلج
    Todas as mudanças no seu comportamento eram sintomas da doença de Huntington, e não havia modo de você saber. Open Subtitles كل التغيرات في سلوكه لقد كانت أعراض لمرض هنتنغتون وليس هناك أي طريقة ستجعلك تعرفين ذلك
    Atenua os sintomas da anemia falciforme e vais ter crises menos fortes. Open Subtitles وسيساعدكِ في أعراض الخلايا المنجلية -وستكون النوبات أقل حدة حين تحدث
    Acaba com os sintomas da abstinência imediatamente. Open Subtitles سيعمل على إزالة أعراض التأخر على المخدر على الفور
    Um dos sintomas da mulher é amnésia anterógrada, não é? Open Subtitles واحد من أعراض زوجته هو فقد الذاكرة التقدمي، صحيح ؟
    Eu trato os sintomas da doença após acontecer, nunca a causa por detrás. Open Subtitles أنا أعالج أعراض المرض، بعد حدوثها وليس القضية الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus