A situação está sob controlo e não há ameaça para a comunidade. | Open Subtitles | الوضع الان تحت السيطرة وليس هناك أي تهديد للمجتمع المحيط بهم. |
Asseguro que está tudo sob controlo! O Sr. Jerrod apenas se ausentou. | Open Subtitles | أؤكد لكم كل شئ تحت السيطرة السيد جيرود أخذ أجازه فقط |
Sim, mas eu acho que o tenho sob controlo. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أعتقد ولدى كل شيء تحت السيطرة. |
Mas eu fiz tudo para tentar manter as coisas sob controlo. | Open Subtitles | لكنني قمت بعمل كل ما يمكنني لإبقاء الأمور تحت السيطرة |
Não, a Liga em breve terá a situação sob controlo. | Open Subtitles | لا . الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة |
Senhor Deputado CM concordo que os tumultos estão sob controlo. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء أوافقك أن أعمال الشغب تحت السيطرة |
A polícia não sabe nada. Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة |
Estas portas mantêm-se fechadas até que os tenhas sob controlo. | Open Subtitles | هذه الأبواب سوف تبقى مغلقة حتى يصبحوا تحت السيطرة |
As equipas de pesquisa e salvamento tinham tudo sob controlo e sabiam o que estavam a fazer. | TED | فرق البحث والإنقاذ أخضعت الكارثة تحت السيطرة وعرفت ما كانت تفعل. |
Têm existido sempre em simultâneo, mantendo-se um ao outro sob controlo. | TED | وقد وجد النوعان دائمًا جنبًا إلى جنب، يبقي كل منهما الآخر تحت السيطرة. |
Esses são os sinais de um surto que está a piorar, e não de um surto sob controlo. | TED | وأولئك مؤشر على أن تفشي هذا الوباء سيذهب إلى ما هو أسوأ، وأنه ليس مجرد وباء تحت السيطرة. |
No total, treze de dezoito províncias da China estão sob controlo estrangeiro. | Open Subtitles | هي تحت السيطرة الأجنبية السفن الحربية تحتل موانيئنا الجيوش الأجنبية يملء حصوننا |
Nem a tua miúda conseguiste manter sob controlo. | Open Subtitles | لم تستطع الحفاظ على فتاتك تحت السيطرة على الإطلاق |
Não te preocupes, Harry. Tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | لا تقلق , ياهارى لقد وضعت كل شىء تحت السيطرة |
Não te preocupes, rapaz das rodas. Tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | لا تقلق , أيها الولد الطائر عندي كل شئ تحت السيطرة |
- Pois não, não devias! - Mas, eu tinha tudo sob controlo. | Open Subtitles | تبا ، انت ما كان عليك ان تكون هناك لَكنِّ لم يحدث شي ، كل شي كان تحت السّيطرة |
Sabias? Desculpem a confusão, pessoal. Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | نأسف على الإزعاج ، كل شيئ تحت السيطره |
Tudo bem, tudo bem. Tenho tudo sob controlo. Eu tomo conta. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنا أسيطر على الأمور، من فضلكم |
Esquece o número de filho preocupado. Tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي |
Durante os quais colocamos tudo sob controlo de um sistema informático. | Open Subtitles | خلال وضعنا كل شيء تحت سيطرة نظام جهاز كمبيوتر واحد |
- Tudo parece sob controlo. - Obrigado. Se estiver, será um milagre. | Open Subtitles | يبدو انك تسيطر على الموقف شكرا ان صح ذلك فانها معجزة |
Bem, estou aqui para avisar que a partir de hoje, tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | حسنا انا هنا لأبلغك انه ابتداء من اليوم انا متحكم بكل شيء |
Quando estás acordada esforças-te para ter tudo e todos sob controlo, por isso nos sonhos faz sentido que te deixes cair, libertando-te, deixando tudo fluir. | Open Subtitles | عندما تكونين مستيقظة تحاولين جاهدة لإبقاء كل الناس وكل الأشياء تحت سيطرتك لذلك في أحلامك |
A Charlotte mantinha-o sob controlo e agora que está morta nenhum de nós está a salvo. | Open Subtitles | لقد أبقته (شارلوت) قيد السيطرة وبما أنها ميتة الآن، فلا يوجد أحد منا بأمان |
Tanque Um informa: Tudo sob controlo. | Open Subtitles | :تقرير من المحاربون 1 كلّ شيء تحت التحكم |
A questão é, não devemos ser confiantes e pensar que temos tudo sob controlo. | TED | فالمغزى من هذا، يتمثل في أنه يجب ألا نثق في أن هذا الأمر تحت سيطرتنا. |
Por nós queres dizer que tu e a Cherry Daiquiri têm o projecto sob controlo? | Open Subtitles | بنحن تقصد أنت وتشيري داكاري تمسكان بزمام الأمور؟ |
Bom, foi complicado por uns instantes, mas ficou tudo sob controlo. | Open Subtitles | لقد استمرينا في الإطلاق و الهروب لدقيقة و لكنني سيطرت على كل شيء |
Diga ao governador que temos as coisas sob controlo. | Open Subtitles | فقط اخبر الحاكم اننا نسيطر على الوضع هنا |