"sob o efeito de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحت تأثير
        
    • يتعاطى إن زي
        
    Se uma rapariga sob o efeito de medicamentos diz que quer fazer sexo contigo, é por causa do medicamento, ou é real? Open Subtitles اذا فتاة تحت تأثير المسكنات تقول انها تريد ممارسة الجنس معك هل ذلك بسبب العلاج ام انه امر حقيقي ؟
    Aparentemente, os criminosos estavam sob o efeito de PCP. Open Subtitles يبدو بأن الاشخاص السيئين كانو تحت تأثير المُخدر
    Temos registo de que, após o seu recente acidente de viação, disse à Polícia que não estava sob o efeito de droga ou álcool. Open Subtitles لدينا إفادة لك بأنك بعد حادثك الأخير في السيارة قلت للشرطة إنك لم تعد تحت تأثير الكحول أو المخدرات، هل كنت هناك؟
    Acho que o meu pai estava sob o efeito de NZT, naquela noite. Open Subtitles أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة"
    Acho que o meu pai estava sob o efeito de NZT, naquela noite. Open Subtitles أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة"
    Não pensava que fosse possível hipnotizar alguém que já estivesse sob o efeito de um feitiço. Open Subtitles إنني لم أكن أعتقد أنه من الممكن أن تنوم شخصاً مغناطيسياً و هو بالفعل تحت تأثير تعويذة سحرية
    Vamos buscar cerveja. Não pode conduzir o barco sob o efeito de álcool. Open Subtitles سيّدي ، لا يمكنك قيادة قارب تحت تأثير الكحول
    Estava a operar sob o efeito de drogas que nem conseguia ver direito. Open Subtitles كنت تقوم بإجراء عملية لها وأنت تحت تأثير المخدرات ولم تكن ترى بوضوح بسبب جرعة المخدرات
    Ele é um tipo mexicano que limpa as estradas comigo sob o efeito de drogas. Open Subtitles لرجل مكسيسيكي معي معاقب بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    Deixa-me perceber... Estás sob o efeito de drogas agora? Open Subtitles حسنا يجب ان تدعني اذهب وهل انت تحت تأثير الحبوب الان ؟
    Você não é o primeiro sob o efeito de narcóticos a abordar um senador. Open Subtitles أنت لست أول تحت تأثير المخدرات للتصدي لمجلس الشيوخ.
    Mas estava sob o efeito de drogas. Nada daquilo era sentido, obviamente. Open Subtitles لكنّي كنت تحت تأثير المخدّر، واضح أنّني لم أكن أقصد أيًّا من ذلك.
    Infelizmente, estavas sob o efeito de comprimidos, na altura, e não podes depor para o contradizer. Open Subtitles للأسف، كنتِ تحت تأثير حبوب طبية وقتذاك، مما يعني أننا لا نستطيع استدعاءك للشهادة لدحض شهادته.
    Espere, Hannah. Está sob o efeito de drogas? Open Subtitles هآنا , آنتظريً , هل آنتٍ تحت تأثير المخدرآت ؟
    É óbvio que ele está sob o efeito de algum feitiço negro. Open Subtitles الأمر واضح وضوح الشمس إنّه تحت تأثير تعويذة مُظلِمة
    Por uns instantes, achei que estavas sóbrio e depois, percebi que estavas sob o efeito de uma droga que desconheço. Open Subtitles أتعلم, لثانية هناك, ظننت بأنك واعي ثم أدركت انك من المحتمل أن تكون تحت تأثير بعض المخدرات التي لم أسمع بها في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus