E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', mas cada vez que colocamos algo na nuvem, cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. | TED | ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها. |
Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
Sra. Mortar contou para Senhorita Dobie que havia algo estranho sobre ela. | Open Subtitles | سيدة مورتر وهي تخبر آنسة دوبي بأن هنالك شيءٌ غريب عنها |
Há algo sobre ela que tens de saber, algo perturbador. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن تعرفه بشأنها بروس شيء مزعج |
A minha filha odeia-me porque não sei nada sobre ela. | Open Subtitles | اوه ، فتاتي تكرهني بسبب انني لاعرف شيئا عنها |
Sou a última pessoa a quem deviam fazer perguntas sobre ela. | Open Subtitles | في الغالب انا أخر شخص ينبغي عليك ان تساله عنها |
Arranjei todos os outros livros sobre ela da biblioteca. | Open Subtitles | حصلت على جميع الكتب الأخرى عنها من المكتبة |
Não há nada em nenhuma base de dados sobre ela. | Open Subtitles | لا يوجد شئ عنها على أى قاعدة بيانات معروفة |
Recusa-se a falar sobre ela. Deve ser muito doloroso para ele. | Open Subtitles | يرفض التحدث عنها لابد أن الأمر كان مؤلم جداً له |
Todas aquelas coisas que disse sobre ela. Sinto-me mal. | Open Subtitles | كل تلك الأمور التي قلتها عنها أشعر بالسوء |
Eu teria falado sobre ela se houvesse algo a dizer. | Open Subtitles | كنت لأخبرك عنها لو أحسست أنه هناك مايستوجب القول |
Só quero saber se te lembras de alguma coisa sobre ela. | Open Subtitles | أودّ أنّ أعلم أن ما كنت تتذكر أيّ شيء عنها. |
O que há sobre ela que vale a pena averiguar? | Open Subtitles | إضافةً إلى الصورة، ماذا عنها هَلْ يساوي يَنْظرُ إليه؟ |
Um agente do FBI falou-me sobre ela, que anda fugida da polícia. | Open Subtitles | أخبرني عنها للتو عميل للمباحث الفيدراليّة، كيف أنّها هربت من الشرطة. |
Fiz uma busca sobre ela Não há nada fora de comum | Open Subtitles | لقد أجريت بحثاً عنها لا يوجد شيئاً خارجاً عن المألوف |
Mas qualquer coisa que puderes contar-me sobre ela, vai ajudar. | Open Subtitles | لكن أي شيء يمكنك أخباري به عنها سيكون مُفيد |
Tal como saberia tudo sobre ela. Até ao último pormenor. | Open Subtitles | لأني سأعرف كل شيء عنها وصولا إلى أدق التفاصيل |
Há uma profecia entre os Jinn. Poucos sabem sobre ela. | Open Subtitles | هناك نبوءة بين الجن القليل منا فقط يعرف بشأنها |
Foste tu que começaste a espalhar boatos sobre ela. | Open Subtitles | انت التي بدأت بنشر كل تلك الإشاعات حولها |
E, por alguma razão, a DHS tinha ficheiros sobre ela, e como estão encriptados, então, não sei porquê. | Open Subtitles | ووزارة الأمن الوطني لديها ملفات بخصوصها لسبب ما ولكون الملفات مشفرة لذلك أنا لا أعرف لماذا؟ |
Sim, bem, não é sobre ela. E sobre mim. Ouça isto. | Open Subtitles | حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا |
Foi um erro não vos contar sobre ela, já percebi... | Open Subtitles | أخطأت في عدم إخباركم بأمرها. |
A Polícia não tem de saber nada sobre ela. | Open Subtitles | لا تحتاج الشرطة أن تعرف أي شيء حيالها |
Creio que me devia deitar sobre ela para aquecê-la. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي الإنبطاح فوقها لـ إبقائها دافئة |
Adiante, tive uma grande revelação à volta desta situação, e Chris convidou-me para vos falar sobre ela. | TED | على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه |
Pára com a rapariga. Não pensámos sobre ela. | Open Subtitles | توقف عن التحدث عن الفتاة لسنا بصددها الآن |
É claro que ele sabe alguma coisa sobre ela. | Open Subtitles | من الواضح أن ذلك الرجل يملك شيئاً ضدها... |
Disparei sobre ela e a granada explodiu. | Open Subtitles | أطلقت عليها النار... ... وانفجرت القنبلة اليدوية |