"sobreviveremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ننجو
        
    • سننجو
        
    • نبقى أحياء
        
    • ننجوا
        
    • سنصمد
        
    • نموت إن
        
    Solda isso à proa Sem isso não sobreviveremos. Open Subtitles اِلحمه فوق الرفسات.بدونه، لن نستطيع أن ننجو
    Meninas, olhem, vamos esclarecer as coisas, ou de outra forma não sobreviveremos aqui, certo? Open Subtitles يا رفاق.إنظروا.دعونا نضع هذا على الطاولة و إلا فإننا لن ننجو من هنا.حسناً؟
    esta é a maior ameaça isolada que jamais enfrentámos, e se não tomarmos medidas adequadas, não sobreviveremos. Open Subtitles أن هذا الهجوم أخطر تهديد واجهناه على الاطلاق وان لم نتصرف على هذا الاساس، فاننا لن ننجو
    Se o Sr. Todd nos guiar, talvez nós sobreviveremos. Open Subtitles إذا نحن سمحنا للسّيدِ تود ان يقودنا ربما نحن سننجو.
    Se usarmos o feijão agora, é garantido. sobreviveremos. Open Subtitles إذا استخدمنا حبّة الفاصولياء الآن نستطيع الهروب حتماً و سننجو
    Aconteça o que acontecer, onde quer que estejamos, sobreviveremos. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا سيحدث، وحيثما كنّا، فسوف نبقى أحياء
    Escuta... se ambos sobreviveremos a isto, vamos conversar, está bem? Open Subtitles ،أنصت, إذا أردنا أن ننجوا علينا أن نعمل معاً, حسناً ؟
    Como sobreviveremos dia após dia? Só nós dois. Open Subtitles كيف سنصمد يوماً بعد يوم إننا وحدنا وحسب
    E se não ligarmos os motores, não sobreviveremos ao impacto. Open Subtitles وإنلمنستطعتشغيلمحركاتنا، لن ننجو من هذا الاصطدام
    10 milhões de dólares. Não sobreviveremos um quilómetro, quanto mais chegarmos à fronteira. Open Subtitles عشرة مليون دولار , نحن لن ننجو حتّى بعد ميل العصاباتُ قادمة
    Se entregares isto, não sobreviveremos. Open Subtitles إن قدمت هذه المتابعة فلن ننجو منها
    Enquanto tivermos algo para negociar, nós sobreviveremos. Open Subtitles طالما لدينا شيء نتاجر به، فسوف ننجو
    Não sobreviveremos se atacarmos antes. Open Subtitles من المستحيل أن ننجو إن هاجمنا أولاً
    Não importa se o consertamos ou não, porque não sobreviveremos à viagem a não ser que... Open Subtitles لا يهم إذا نحن إصلاحنا .قارب النجاة أم لا ...نحن لن ننجو من هذه الرحلة ما لم
    Se eles sobrevivem àquilo, nós sobreviveremos ao Conde Olaf. Open Subtitles إن تمكنوا من النجاة من ذلك، فيمكننا أن ننجو من الكونت "أولاف".
    Se nosso balé é harmonioso, nós sobreviveremos Open Subtitles لو كان رقصنا متناغم سوف ننجو
    Não estaremos tão bem, mas sobreviveremos. Open Subtitles , ربما لن نكون كما كنا لكننا سننجو
    Se agirmos juntos, sobreviveremos juntos. Open Subtitles لو عملنا معا سننجو معا
    Se ficarmos juntos, sobreviveremos. Open Subtitles إذا بقينا معاً، سننجو
    São uma força de 30 mil homens, e não tenho a certeza se sobreviveremos. Open Subtitles يسرون بقوة ثلاثون الف وأنا لست متأكد من أننا سوف نبقى أحياء
    Se o vento não regressar em breve... não sobreviveremos a isto. Open Subtitles هذامالم تعدالرياحقريباً... لن ننجوا من هذا ...
    Mesmo que ele não volte, nós sobreviveremos. Open Subtitles ‏حتى وإن لم يعد،‏ ‏سنصمد. ‏
    - sobreviveremos. - Voltamos para os leprosos, a mendigar? Open Subtitles لن نموت إن فعل هل نعود للتسول مع المجذومين في الكهوف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus