"sobrevivido" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجا
        
    • نجوت
        
    • نجت
        
    • النجاة
        
    • ينجو
        
    • نجى
        
    • تنجو
        
    • حياً
        
    • نجوا
        
    • لأنجو
        
    • نجاة
        
    • عاشت
        
    • نجونا
        
    • ينج
        
    • ننجو
        
    Fazia 13 anos se tivesse sobrevivido ao ataque do míssil. Open Subtitles كان سيصبحُ في 13 إذا نجا من الحادثة السوداء.
    O carro sofreu PT. É um milagre ter sobrevivido. Open Subtitles لقد تحطمت السيارة تمامًا يُدهشني أنه قد نجا
    "Espero que tenhas sobrevivido à tua converseta com tudo intacto." Open Subtitles أأمل انك نجوت من ذلك النقاش وكل شىء سليم
    Se não fosse por mim, ela não teria sobrevivido no orfanato. Open Subtitles لـو لـم أكـن أنـا لمـا نجت مـن كونهـا فتـاة تبنـي
    Foi capturado e acabou num campo de prisioneiros de guerra. Foi um tempo aterrorizador para ele porque, se descobrissem que ele era judeu, podia ir parar a um campo de concentração, onde provavelmente não teria sobrevivido. TED تم القبض عليه وانتهى به المطاف في سجن لأسرى الحرب، وكان هذا وقتا مرعبا بالنسبة له، لأنه إن أُكتشف أنه يهودي، كان سيتم نقله لمعسكر اعتقال، حيث لا أمل في النجاة في الأغلب
    Os componentes dele não podem ter sobrevivido à explosão. Open Subtitles اجزاءه الاساسية تقطعت في الانفجار لايمكن ان ينجو
    É só criar as condições. Como se recorda, foi um pequeno milagre que vocês tenham sobrevivido àquele incidente. Open Subtitles كما تتذكر , لقد كانت معجزة أن أحد منكم نجى من هذه الحادثه
    Teria uma Apple, jovem e sem experiência, sobrevivido ao ataque judicial de uma empresa maior e mais estabelecida como a Xerox? TED فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟
    Tinha sobrevivido à gravidade, aos bárbaros, aos assaltantes, aos agentes imobiliários e às intempéries, para se tornar no que eu julgo ser o edifício mais antigo, ocupado continuadamente, da História. TED نجا من الجاذبية، البرابرة، اللصوص والمطورين وويلات الزمن ليصبح ما أعتقده أنه أطول مبنى منهك باستمرار في التاريخ.
    Se tivesse ficado a bordo, talvez tivesse sobrevivido. Open Subtitles لكنه لو كان قد بقى على سطح السفينة لربما نجا
    Se um replicador na forma humana sobreviveu, é possível que a Sam também tenha sobrevivido. Open Subtitles التي لم تكشف عن نفسها إذا نجا الربليكتور ذو الشكل الإنساني من المحتمل أن سام نجت معه الأخرى
    Porque não me surpreende que a barata tenha sobrevivido à escuridão? Open Subtitles لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام
    Desta vez tinha sobrevivido, mas já não estava sozinho em meu universo. Open Subtitles هذه المره نجوت لكنى لست وحيد فى عالمى لدى عدو
    Tendo sobrevivido a uma batalha feroz, que durou que durou 2 dias, 7 horas e 43 minutos. Open Subtitles نجت من معركةٍ ضاريةٍ استمرت يومان وسبع ساعات وثلاث وأربعين دقيقة الفتاة الفائزة
    e possível que nao tenha sobrevivido muito material escrito dessa epoca. Open Subtitles محتملُ لَيس الكثير من الكتابات نجت مِنْ ذلك العصرِ
    Como é que uma destas superestrelas do Sara poderia alguma vez ter sobrevivido a essas condições árticas? TED كيف تمكن واحد من نجوم الصحراء من النجاة والعيش في مثل هذه الظروف القطبية؟
    Mesmo que tivesse sobrevivido à água, não voltaria a andar. Open Subtitles حتى و لو نجى من الغرق لم يكن ليستطيع المشي مجددا
    A nave não teria sobrevivido a travessia desse espaço. Open Subtitles بلا جدال أن المركبة لن تنجو من المرور خلال تلك الفجوة
    Ele não pode ter sobrevivido sozinho. Open Subtitles لا يمكن بأي طريقة أنه كان يستطيع البقاء حياً بمفرده في هذا المكان
    Ela demorou uma semana a encontrá-los a todos e a descobrir que todos tinham sobrevivido. TED وقد استغرقت أسبوعا للعثور عليهم جميعا مرة أخرى واكتشاف أنهم قد نجوا.
    Com algumas coisas que me aconteceram, jamais teria sobrevivido se não fosse assim. Open Subtitles بسبب بعض الأشياء التي حدثت لي، لم أكن لأنجو إن لم أفعل ذلك.
    Não vou pedir desculpa por ter sobrevivido a uma situação de vida ou morte. Open Subtitles لن أقوم بالاعتذار عن نجاة حياة أو عن احتمال وفاة.
    Se ela tivesse sobrevivido, teria a idade da Lauren. Open Subtitles لو أنها عاشت سيكون عمرها بعمر لوران كيت الآن
    Sim, só quero celebrar o facto de termos sobrevivido. Open Subtitles نعم أريد فقط أن أحتفل بمناسبة أننا نجونا
    Aquele urso de peluche tinha sobrevivido a 3... recolheres obrigatórios. Mas não conseguiu sobreviver a ti! Open Subtitles نجا هذا الدب اللعبة من 3 اختبارات صيانة ولم ينج منك
    Não era para nós ter sobrevivido à queda da ponte. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ننجو حينما إنهار الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus