Bateu em 4 grandes homens. Enquanto sofria um ataque do coração. | Open Subtitles | لقد قمت بعض رجل مع انك تعاني من ازمه قلبيه |
Ela sofria de uma terrível negligência, e desejava desesperadamente o calor e amor da sua mãe. | TED | كانت تعاني من إهمال رهيب، وتتوق بيأس لدفء وحب والدتها. |
Ela própria sofria de HIV; sofria também de tubercolose. | TED | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من السُل. |
Ele chegou em coma, se recuperou logo... mas ainda sofria de amnésia. | Open Subtitles | فى البدايه كان يعانى من غيبوبه لكنه شفى بسرعه لكنه كان يعانى حالة فقدان ذاكره |
O seu argumento na altura era que ela sofria uma doença terminal, mas esse já não é o caso. | Open Subtitles | كانت حجتك هى أنها تعانى من مرض مدمر ولكن لم يعد هذا هو الأمر |
sofria de masoquismo compulsivo, normalmente conhecido por cirúrgico-dependência. | Open Subtitles | عاني من تعذيب سادي لم اري مثله معروف بأدمان التقطيع |
Ele sabia que eu sofria de intoxicação patológica. | Open Subtitles | كان يعرف أننى أعانى من التسمم العقلى |
Ninguém sabia, mas ela já sofria da doença que a mataria 4 anos depois. | Open Subtitles | لا أحد كان يعرف، لكنها كانت تعاني من المرض الذي قتلها بعد أربع سنوات |
O tratamento médico não era a resposta para a Emily porque ela não sofria de nenhuma doença. | Open Subtitles | العلاج الطبي لم يكن حلاً إلى إيميلي لأنها ببساطة لم تكن تعاني من حالة طبية مرضية |
- O Charlie sofria de hipofosfatemia. | Open Subtitles | كان تشارلي يعاني من خلل جيني وراثي يدعى هايبوسوتافيميا من المفترض أن تكون أمه تعاني من نفس المرض |
A Claire foi com a desculpa de ir fazer um show mas ao descobrir as coisas, foi demasiado para ela... também sofria de alterações e ataques de pânico. | Open Subtitles | كانت كلير بحاجة للعمل بذلك العرض ولكن لاكتشاف كل شيء عن نفسها اضافة لذلك انها كانت تعاني حلة ذعر ان تهاجم |
A sua esposa sofria de um raro distúrbio de uma doença priónica. | Open Subtitles | زوجتك كانت تعاني من مرض " نادر, يطلق عليه " بريون |
Quando é que se apercebeu que a sua filha... sofria de doença mental? | Open Subtitles | متى أدركتِ لأول مرة أن ابنتك تعاني من مرض عقلي؟ |
Ela nunca o disse, mas sofria há muito tempo. | Open Subtitles | إنها لم تقل هذا بصوت عالٍ أبداً، لكنها تعاني من هذا منذُ فترة طويلة. |
Considero-me um homem moral que tem vivido uma vida moral, que veio em auxílio de uma mulher que sofria uma grande injustiça. | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي رجلاً أخلاقياً عاش حياة أخلاقية، وقد ساعد امرأة تعاني من ظلم مجحف |
sofria de claustrofobia, tinha um medo terrível de se afogar, e detestava doces. | Open Subtitles | كان يعانى الخوف من الاماكن المغلقة وخوف رهيب من الغرق وكان يكره الحلويات |
A paciente, como vêem, é uma garota de oito anos de idade que sofria da doença já em estado avançado. | Open Subtitles | المريض الذى ترونه هى فتاة فى الثامنة من عمرها " تعانى من المراحل المتقدمة لـ " البروجيريا |
Que sofria de uma doença grave pseudofolliculitis nuchae. | Open Subtitles | بالرغم من أنه عاني من التهاب جُريبات عنقي كاذب حاد. |
Assim não sofria tanto. | Open Subtitles | لهذا لم أعانى كثيرا |
Ele sofria de algo chamado transtorno delirante. | Open Subtitles | لقد عانى مما يسمى إضطراب الوهم |
Durante a minha infância sofria de uma ansiedade curiosa provocada pela aparição de imagens, acompanhadas frequentemente por fortes feixes de luz. | Open Subtitles | في صغري كنت اعاني من فتنه معينه نظرا لصور تظهر فجأه غالبا كأنها ومضة من الضوء |
41 pessoas que estavam isentas de ficarem realmente doentes, a pagar por um reformado que sofria de doença debilitante. | TED | 41 كانوا غير مرضى مما يعني أن الإنفاق كان على الشخص الواحد الذي يعاني من مرض عضال |
A Emily sofria porque estava doente não porque era santa. | Open Subtitles | عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة |
Nós tínhamos um colega... que sofria de claustrofobia. | Open Subtitles | كان هناك طالباً معنا عانى كثيراً من رهبة الأماكن الغلقة |