"solos" - Traduction Portugais en Arabe

    • التربة
        
    • المنفردة
        
    • منفردة
        
    • العزف المنفرد
        
    • الفردية
        
    • المنفردةُ
        
    • التربه
        
    Podemos falar do papel da vegetação que devolve a água dos solos para a atmosfera. TED يمكننا الحديث عن دور النبات في نقل المياه من التربة إلى الغلاف الجوي.
    Mudámos a química dos solos com os nossos fertilizantes artificiais. TED غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية.
    O micélio encontra-se em todas as paisagens, mantém os solos unidos, é extremamente tenaz. TED الميسيليوم تخترق جميع المسطحات إنها تمسك التربة معا. هي في غاية التماسك
    Mas são os solos de 20 minutos. São os mergulhos no palco. Open Subtitles لكنّ المعزوفات المنفردة 20 دقيقة إنها مرحلة الغوص
    Há 5 solos na peça, só 5 pessoas apresentam solos na frente desta classe. Open Subtitles يتكون الطاقم من خمس ألحان منفردة. خمسة أشخاص فقط سيؤدون مقطوعات منفردة أمام هذا الفصل.
    Terão de lembrar-vos os temas que interpretámos, os solos que cantaram ou deixaram de cantar. Open Subtitles شخص ما سيذكركم بالأغنية التي غنيناها , العزف المنفرد الذي حصلتم عليه أم لم تحصلوا
    Pensei que só eu ia ter solos daqui por diante. Open Subtitles انه أنا من سيؤدي الأغاني الفردية منذ الآن وصاعداً
    Que sentido faz produzir engenheiros civis sem o apoio de pedólogos e geólogos, que se dedicam à produção de conhecimento sobre os nossos solos e sobre as nossas rochas? TED ما معني تخريج مهندسين مدنيين غير مدعومين بعلماء التربة والجيولوجيين، الذين يعملون علي خلق المعرفة عن تربتنا وصخورنا؟
    Comprovamos também que ainda é possível moderar outras casualidades nefastas como extinções em massa e a degradação dos solos — tecnicamente falando, claro. TED ونرى أيضًا أنه من المحتمل توقع حدوث تطورات كارثية أخرى نحن نرى أمورًا مثل فناء وتدهور التربة... نعم، من ناحية تقنية.
    Duas delas não partilham a qualidade de produzirem flores azuis em solos ricos em minérios. Open Subtitles اثنتان منها لا تتشارك فى نفس الجودة .. فى انتاج الزهور الزرقاء .. فى التربة المخصبة معدنياً
    Os bons solos acabam, não se evita a erosão. Open Subtitles وهناك جرف التربة الفوقيّة ولا برامج للتعامل مع التعرية
    Temos o problema dos solos. Chuvas ácidas matam o gado. Open Subtitles لدينا مشكلة التربة الفوقيّة تلك، و المطر الحمضي يقتل الماشية
    solos com uma incessante actividade de microrganismos, alimentando-se, escavando, arejando e transformando. Open Subtitles تولد التربة من النشاط المتواصل لهذه الكائنات المجهرية تغذية وتعرية هواء وتحولا
    Pessoas que fiquem atrás de mim, e olhem com olhos de choro, enquanto canto solos. Open Subtitles أناس يقفون خلفي وينظرون إليّ بأعين متأثرة رطبة بينما أغني أغانيّ المنفردة
    Não te incomodes em espiar-me para teres vantagem, porque os únicos solos que eu vou ter nas Selectivas, são na minha mente. Open Subtitles لاتتعب بالتجسس عليّ لأن الأغاني المنفردة الوحيدة التي سأحصل عليها بالمسابقة هي بعقلي
    Já nem sequer luta comigo pelos solos. Open Subtitles وبالكاد يعاركني على الأغاني المنفردة حالياً
    Não por mim mas pelo pessoal do Glee que não tem tantos solos. Open Subtitles تعلمون , ليس من أجلي لكن لأعضاء (غلي) الذين ينالون آداءات منفردة قليلة
    Ficava com todos os solos. Open Subtitles " حصل على كل أغنية منفردة "
    Ligo o primeiro violino, que costuma fazer os solos, à viola e ao violoncelo... que fluem mesmo abaixo da superfície. Open Subtitles أربط الكمان الأول الّذي يميل لجزء من العزف المنفرد بالـ"فيولا" و"التشيلو". الّلائي تدخلان مباشرة تحت اللحن الرئيسي.
    E não queria que a última coisa que vocês ouvissem de mim fosse algum comentário maldoso sobre nunca ter solos. Open Subtitles ولم أرد أن يكون آخر شيء تسمعونه مني هو تعليق سخيف بشأن عدمي حصولي على الأغاني الفردية.
    Ela sempre, ela sempre faz os solos. Open Subtitles هي دائماً، لَهُ المعزوفات المنفردةُ دائماً.
    aqui os solos são férteis dois mil hectares de terra Open Subtitles التربه هناك خصبه ولدي خمسة افدنه من الارض خمسة افدنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus