"sonhar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحلم
        
    • تحلم
        
    • يحلم
        
    • تحلمين
        
    • تحلمي
        
    • نحلم
        
    • حلمتُ
        
    • احلم
        
    • يحلمون
        
    • راودتني أحلام
        
    • وتحلم
        
    • وأحلم
        
    Estou a sonhar com o hambúrguer e a minha cama. Open Subtitles لقد كنتُ أحلم بسندويش الهمبرغر بالجبن هذا و بسريري
    Passava horas sentada nele, no quintal, a sonhar com o meu objetivo. TED قضيت ساعاتً جالسة بداخله في الحديقة أحلم بهدفي.
    E nessa altura, comecei a sonhar com uma grande aventura ao ar livre. TED وهذه المرة، بدأت أحلم بمغامرة كبيرة في العراء.
    Mas ela confessou-me há pouco que passou a vida inteira... a sonhar com outro homem por quem sempre estivera apaixonada. Open Subtitles لكنها اعترفت لي أخيراً أنها عاشت حياتها كلها تحلم بشاب آخر كانت تحبه
    Mas... no futuro... por favor, procure sonhar com outra pessoa. Open Subtitles .. و لكن فى المستقبل برجاء حاول أن تحلم بإمراة أخرى
    Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra Open Subtitles تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه
    Deves andar a sonhar com este dia desde a creche. Open Subtitles لابد أنكِ تحلمين بهذا اليوم منذ الحضانة.
    Eu sei, eu sei, mas vai dormir e então poderás sonhar com ela, e será um jardim cheio delas. Open Subtitles أعرف، أعرف لكن عليك أن تخلدي للنوم ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة
    Como pude ser tão tola, e até sonhar com isso? Open Subtitles هل يمكن أن أكون غبية هكذا لكى أحلم بذلك ؟
    E estava a sonhar com algo, ouvi os sons a aproximarem-se, não sabia o que era e isso assustou-me. Open Subtitles و كنت أحلم بشئ و سمعت صوتاً قادماً و لم أعرف ما هو و قد أخافنى
    Continua a sonhar com dias melhores quando pudermos viver sem que a esperança esmoreça Open Subtitles أحلم في يوم جميل حيث نحن يمكن ان نعيش حياتنا خارج
    Tens razão. há 18 meses que ando a sonhar com isto. Open Subtitles أنت محق,لقد كنت أحلم بهذه لثمانية عشر شهرا
    Estava a sonhar com ele esta noite antes de acordar para deslizar. Open Subtitles لقد كنت أحلم به عندما إستيقظت للإنزلاق الليلة
    Não te preocupes. Estava a sonhar com contas para pagar. Open Subtitles لا تقلقي حيال ذلك لقد كنت أحلم بالفواتير
    Você nunca sonhou com nada melhor porque nunca te ensinaram a sonhar com algo melhor. Open Subtitles لم تحلم حتى بشيء أفضل لأنه لم يعلمك أحد من قبل كيف تحلم أفضل
    O verdadeiro "eu" passou a maior parte do tempo a tirar merda de cima dele e a sonhar com algo melhor. Open Subtitles شخصيتي الحقيقية عاشت معظم حياتها تدهسها الناس و تحلم بالأفضل
    E a Cinderellinha... continua a sonhar com o seu grande, e forte Príncipe. Open Subtitles و حبيبتي سندريلا مازالت تحلم بأميرها الشجاع
    Alguém teve de sonhar com ela pela primeira vez. E se calhar foi isso que eu fiz. Open Subtitles شخص ما كان يحلم بها أولاّ وربما هذا ما فعلته
    Quando alguém aperta o punho até enterrar assim as unhas na palma da mão, não é a sonhar com póneis. Open Subtitles أقول عندما يقبض أحد ساعديه بقوة لدرجة أن غرز أظافره في معصمه بعمق بوصة، بالتأكيد لم يكن يحلم أنه يركب حصاناً.
    Estava a gemer enquanto dormia, princesa. Sem dúvida a sonhar com os lábios do mestiço. Open Subtitles كنت تئنّين في نومك يا سموّ الأميرة، حتمًا كنت تحلمين بشفتيّ النغل المقطّبتين.
    É o único consolo de se ser pobre. Tem-se de sonhar com isto. Open Subtitles هذا واحد من الأسباب المعزية لكونك فقيرة, عليك أن تحلمي بكل هذا
    Bom é sonhar com a glória da guerra numa cómoda poltrona. Open Subtitles أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح
    Cheguei a sonhar com isso. E prometi a mim próprio que se tivesse a oportunidade de o fazer de novo seria contigo. Open Subtitles بالواقع حلمتُ بهِ، ونذرتُ أنّي إذا تسنّى لي فعل ذلك مجددًا، فسأُشارككِ إيّاه.
    Isso porque eu necessito de oito horas para dormir,... para sonhar com as raparigas! Open Subtitles لانني حقاً أعز ساعات نومي الثمانية التي احلم بها بفتاة جميلة لذا أعلموني . وشكراً
    Os estudantes dizem-nos que se vão deitar à noite a sonhar com esta marca verde. TED الطلاب يخبروننا انه حين يذهبون الى الفراش ليلاً يحلمون بذاك الرمز الأخضر.
    - Tenho andado a sonhar com ela. Open Subtitles راودتني أحلام عنها أوه حقًا ؟
    o que quer que seja, tenho a certeza que está na cama a sonhar com Bunjie jumping. Open Subtitles أعتقد، أينما تكون.. فأنا متأكد أنها تحتضن السرير، وتحلم بممارسة الجنس معك.
    Quanto a mim, vou pôr estes sacos de chá nos meus olhos inchados e sonhar com a minha pensão junto ao lago. Open Subtitles أنا سأضع كيس الشاي على عيوني المنتفخة وأحلم بمطعمي المنزلي على البحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus