"sorris" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبتسم
        
    • تبتسمين
        
    • تبتسمي
        
    • تَبتسمُ
        
    • وتبتسم
        
    • ستبتسم
        
    • الابتسام
        
    • تبتسمى
        
    • وتبتسمين
        
    Se gostas de rap, por que não sorris? Open Subtitles إذاكُنتتحبمسيقىالراب، إذاً لم لا تبتسم ؟
    Estás um pouco diferente. Às vezes até sorris. Open Subtitles تبدو مختلفا قليلا حتى انك فى بعض الوقت تبتسم
    Porque sempre que sorris, ou ris, ou aproveitas a tua vida, fazes com que os seus sonhos se realizem. Open Subtitles لأنك كلما تبتسم أو تضحك أو تستمتع بحياتك
    Acho que é a primeira vez... que sorris por minha causa. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    Dizia o incrível que me fazes sentir quando estás comigo, que adoro aquilo que fazes com o nariz quando sorris. Open Subtitles أشعر بشعور رائع و أنا معك و أحب هذا الشئ الذي تفعليه بأنفك عندما تبتسمين
    Queridinho, quando sorris...! É para isso que eu vivo! Open Subtitles يا عزيزى, عندما تبتسم هذا ما أعيش من أجله
    Sabes, quando me juntei à equipa, não percebia porque razão, nunca sorris. Open Subtitles تعرف عندما انضممت للفريق اول مرة لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا
    Mas quando sorris para mim, o mundo parece estar bem. Open Subtitles ولكن عندما تبتسم لي ,كل العالم يبدو بخير
    Não chames isso de sorriso, se sorris sozinho. Open Subtitles لا يمكنك أن تدعوها ابتسامة أن كنت تبتسم وحدك
    Quando sorris, mesmo à volta dos olhos, pareces a nossa mãe. Open Subtitles .عندما تبتسم, حول عينيك, تبدو كأمنا تماماً
    Vê se sorris bastante. Open Subtitles تأكد أن تبتسم كثيراً لديكَ ابتسامة رائعة
    Acredita em mim, é melhor estar em cima dum do que lá dentro. O quê, nunca sorris? Open Subtitles ثق بي , انه أفضل من أن تكون على واحد منها على أن تكون داخلها مالك , لا تبتسم أبدا ؟
    Sabes... aposto quando sorris, consegues iluminar uma sala. Open Subtitles هل تعلمين أراهن أنك عندما تبتسمين تضيئين الغرفة
    Apenas sorris, e é como todo aquele ruído desaparecesse. Open Subtitles تبتسمين فحسب، وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً
    E sorris enquanto dormes. Muito, muito grande. Open Subtitles أنتِ تبتسمين وأنتِ نائمة، ابتسامة عريضة، عريضة للغاية
    Pelo modo como sorris. Open Subtitles يبدو محظوظاً من الطريقة التي تبتسمين فيها
    É pior quando sorris. Open Subtitles يزداد الأمر سوءا حينما تبتسمين هكذا
    Às vezes comovo-me quando sorris. Open Subtitles يلمسني في أغلب الأحيان عندما تبتسمي.
    Primeiro sorris, depois pensas. Open Subtitles أولاً تَبتسمُ , ثمّ تَعتقدُ '.
    Tu vais, vestes um fato, cortas o cabelo, portas-te bem e sorris. Open Subtitles ،بل ستذهب، وتلبس بذلة، وتحلق بطريقة لائقة وتحسن التصرف وتبتسم طيلة الوقت
    Basta prometeres que sorris na audiência. Open Subtitles عدني فحسب أنّك ستبتسم في جلسة الاستماع
    Essa é boa. Ainda sorris. Open Subtitles هذا جيد ما زلت تستطيعين الابتسام
    Ainda sorris com o teu fígado como eu disse? Open Subtitles مازلتى تبتسمى بكبدك؟
    Vais, sentas-te, sorris, o flash dispara. Open Subtitles تذهبين وتجلسين وتبتسمين ثم ينيرون ذلك المصباح الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus