"souberes" - Traduction Portugais en Arabe

    • معرفتك
        
    • كنت تعرف
        
    • سمعتِ
        
    • عرفتي
        
    • عرفتِ
        
    • عرفتَ
        
    • كنت تستطيع
        
    Quanto menos souberes, melhor. É para o teu próprio bem. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل هذا لمصلحتك
    Quanto menos souberes, melhor para ti, para o teu próprio bem. Open Subtitles كامت قلت معرفتك بما حدث، كلما كان أفضل بالنسبة لك
    Se souberes que alguém vai ao banco a determinada hora não é difícil fazer parecer que esse alguém vai roubar o banco. Open Subtitles إن كنت تعرف شخصا ما ذاهب إلى مصرف في وقت معيّن ليس من الصعب أن تجعلهم يبدون وكأنهم يسرقون المصرف
    Ok, se... souberes de alguma coisa, estou na oficina. Open Subtitles حسنٌ, لو... سمعتِ أيّ شيء , سأكونُ بالنادي.
    Se souberes o que procurar, verás a marca deles. Open Subtitles إذا عرفتي عن ماذا تبحثين فستجدين بصمات اصابعهم
    Bom, se souberes alguma coisa, podes ligar-me? Open Subtitles حسنٌ، اتصلي بي في حال عرفتِ شيئاً، هلا فعلتِ؟
    E só podes decidir isso quando souberes a verdade. Toda a verdade. Open Subtitles ولا يمكنكَ أن تقرر الموافقة من عدمها، إلا إذا عرفتَ الحقيقة
    - Não, só se souberes reparar fusíveis. Open Subtitles لا ، إلا اذا كنت تستطيع اصلاح مقبس الكهرباء
    Ele provavelmente diz que quanto menos souberes melhor, não? Open Subtitles نعم، يخبرك على الأرجح أنه كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل، صحيح؟
    Tens razão, quanto mais souberes, mais longe irás. E é isso que te faz crescer. Open Subtitles أنت محق ، كلما اتسعت معرفتك أبدعت أكثر ، ذلك درس من الجيد تعلمه
    Quanto menos souberes para onde vou e porquê, melhor para teu próprio bem. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عن المكان الذي ساذهب اليه و لماذا سافعل هذا, كلما كان هذا افضل من اجل سلامتك.
    Quanto menos souberes, melhor. Open Subtitles كلما قلت معرفتك بالأمر سيكون ذلك في صالحك.
    Se souberes cozinhar ofereço-te um lugar onde dormir esta noite. Open Subtitles لو كنت تعرف الطبخ سأمنحك مكاناً تبات به الليلة
    Deus ajuda-te... se souberes sofrer como Ele to pede. Open Subtitles فليساعدك الرب إذا كنت تعرف معاناة مَن يسألك
    Não é estranho, se souberes o que significa "Nawyecky". Open Subtitles هذا ليس غريبا إذا كنت تعرف معنى نواييكي
    Avisa-me se souberes de alguma coisa. Open Subtitles حسنٌ إذن ، دعيني أعلم إن سمعتِ شيئاً منها ، إتفقنا ؟
    Sabes que mais, Sara, estou a fazer o melhor que posso. Telefona-me se souberes alguma coisa sobre o Michael, por favor. Open Subtitles تعرفين (ساره) سأفعل ما بوسعي اتصلي بي إن سمعتِ شيئا عن (مايكل) رجاءً
    Se souberes quem são os amigos e os inimigos, sim. Open Subtitles ذلك إن عرفتي من هم أصدقائك ومن هم أعدائك، أجل
    Realmente, não posso falar disso. Quanto menos souberes, melhor. Open Subtitles لا يمكنني الحديث حقاً عن الموضوع كلما عرفتي أقل كلما كان أفضل
    Faça ele o que fizer? Saibas o que souberes sobre ele? Não consegues deixá-lo. Open Subtitles مهما فعل ومهما عرفتِ حقيقته لا يمكنكِ التخلّي عنه، أنا أفهم
    Poderás não gostar de mim se souberes de mais coisas. Open Subtitles ربما لن أروق لكِ إذا عرفتِ المزيد عنّي.
    Se souberes como fechou o túmulo, o processo de reversão estará no livro. Open Subtitles إن عرفتَ كيفية إغلاقها للقبر فستكون التعويذة المضادة موجودة بالكتاب ستتمكن من فتح القبر
    O papá queria muito ser ele a ensinar-te a andar de bicicleta e se já souberes andar, ele vai ficar triste. Open Subtitles بتعليمك قيادة الدرّاجة، وإن كنت تستطيع قيادتها أصلاً، فهذا سيجعله حزيناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus