"sua pesquisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحثك
        
    • بحثه
        
    • أبحاثه
        
    • أبحاثك
        
    • أبحاث
        
    • بحثكَ
        
    • ببحثها
        
    • أبحاثة
        
    • ببحثك
        
    • بحثكِ
        
    • بحثهُ
        
    • لبحثك
        
    Depois de divulgar o código da sua pesquisa espacial, a minha equipa adaptou as melhores teses para nós. Open Subtitles بعدما أنت بسخاء فتحت مصادر بحثك عن الصاروخ قام رجالنا بتحديث بعض أفضل أفكارك على عصفورنا
    Ainda assim, a sua pesquisa na recuperação de memoria soa bastante promissora. Open Subtitles مازال بحثك عن إسترجاع الذاكرة يبدو واعداً
    Pela sua pesquisa, ele sabia que os historiadores acreditavam que Vermeer tivera um período inicial de pintura religiosa, influenciado pelo pintor italiano Caravaggio. TED من خلال بحثه استطاع معرفة أن المؤرخين يعتقدون أن فيرمير كان في فترة مبكرة يقوم بالرسم الديني متأثراً بالفنان الإيطالي كارافاجيو.
    Bate-se em alguém com força numa idade jovem e isso pode criar um ponto cego na sua pesquisa habitual para aproximação e afeição. Open Subtitles يمكن أن يجعل نقطة مخفية في بحثه المألوف للقرب والمودة حسناً، بحثي المألوف
    Este aparelho foi inventado apenas para manter a sua pesquisa secreta. Open Subtitles الهدف الوحيد من هذا الجهاز هو الحفاظ على سرّية أبحاثه
    Depois de um longo processo, recebi recentemente toda a sua pesquisa. Open Subtitles بعد إثباتات طويلة للوصية، استلمت مؤخراً كل أبحاثه
    Li a sua pesquisa em nanotecnologia. Brilhante. Open Subtitles قرأت أبحاثك عن التقنيًّة الدقيقة، إنها عظيمة
    Eu vou financiar a sua pesquisa. Vou dobrar o seu financiamento. Open Subtitles سأمول بحثك يا دكتورة، اعتبري أن ميزانيتك تضاعفت
    Já transportei a sua pesquisa e os restos do Replicador de forma humana para este laboratório. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بنقل بحثك و الجثث من المستنسخين على شكل البشر الى هذا المعمل
    O interface pode guiá-lo através da sua pesquisa até eu regressar. Open Subtitles الواجهه بإمكانها مساعدتك بالتجول في داخل بحثك حتى أعود
    Se a sua pesquisa é tão inflamatória, porquê incriminar-se a si próprio? Open Subtitles إذا كان بحثك تحريضيا للغاية لماذا تجرم نفسك؟
    Há dois anos, eu tive que dizer a Miles Dyson que a sua pesquisa na Cyberdyne levaria ao nascimento da Skynet. Open Subtitles قبل عامين كان علي اخبار مايلز دايسون بان بحثه في سايبرداين سيؤدي لولادة سكاي نت
    Ele deu a ela a sua pesquisa sobre os ciclos de tempestades quando percebeu que não apanharia o módulo com ela. Open Subtitles و أعطاها بحثه المعمول على الإضطرابات الجوية عندما أدرك أنه لن يصعد المكوك معها
    Expulso em 2007 quando descobriram que ele falsificou dados para impulsionar a sua pesquisa. Open Subtitles مطلق وبدون أولاد. تمت إهانته عام 2007 عندما كُشف أنّه لفّق بعض البيانات للرفع من أبحاثه.
    E Whewell não só cunhou o termo cientista, como também as palavras ânodo, cátodo e ião, mas também liderou a grande ciência internacional com a sua pesquisa global das marés. TED وويول لم يساهم فقط في صياغة كلمة عالِم، أو كلمة الأنود والكاثود والأيون، ولكنه تولى أيضا قيادة العلوم العالمية الكبيرة مع أبحاثه العالمية في المد والجزر.
    Não sei se a sua pesquisa reparou nisso, mas nós fazemos um ensaio, e depois um programa em directo. Open Subtitles لا أعلم إن كنت اكتشفت خلال أبحاثك أن لدينا عرضاَ تجريبيا قبل البث المباشر
    Ele financia sua pesquisa porque lhe prometeu armas. Open Subtitles يموّل أبحاثك لأنّك وعدته بأن تمنحه الأسلحة.
    Não, não, isso não é verdade. A sua pesquisa antropológica foi rejeitada, porque estava virada para o passado, não para o futuro. Open Subtitles لا لا هذا ليس صحيحا أبحاث علم الانسان رفضت هنا
    Aconselho-o a continuar a sua pesquisa noutro lado. Open Subtitles أقترح أن تكمل بحثكَ في مكان آخر
    A maioria dos indivíduos têm enorme visibilidade, o que seria difícil de imitar, pois a Bianca faz a sua pesquisa. Open Subtitles الآن، فمعظم هؤلاء الأفراد هم أناس ذوو شعبية عالية، وسيكون من الصعب تقمّص شخصية أحدهم لأن (بيانكا) تقوم ببحثها
    Sou Italiano, e estou aqui para assisti-lo na sua pesquisa, ao máximo das minhas capacidades. Open Subtitles . وأنا هنا لأساعدة فى أبحاثة بأقصى جهدى
    Continue com sua pesquisa, doutor enquanto a pesquisa ainda é sua. Open Subtitles إستمر ببحثك يا دكتور... وهو ما يزال بحثك...
    Uma convenção social, partilhada por adultos? Ele quer patrocinar a sua pesquisa. Open Subtitles عادة اجتماعية متعارفة بين البالغين للاستمتاع إنه يريد تمويل بحثكِ..
    E a sua pesquisa estará localizada num disco de computador. Open Subtitles سيكون بحثهُ في قرص كمبيوتر
    Doutor, estamos a verificar algumas compras que fez para a sua pesquisa. Open Subtitles دكتور نحن نتحقق في بعض عمليات الشراء التي أجريتها لبحثك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus