Victor, não subestime a intenção de Henry Hearst, e da sua firma jurídica de lhe espetar a cabeça numa vara e de a exibir em local público para que toda a ilha a veja. | Open Subtitles | فيكتور لا تستخف بالأمر000 فالقرار في يد هنري هيرست و مؤسستة القانونية000 لقطع رأسك و تعليقها علي عامود |
Não subestime as pessoas. Tudo o que querem é alguém que acredite nelas. | Open Subtitles | لا تستخف بالناس، جُلّ ما يُريدونه هو شخصٌ، يثق بقدراتهم |
Não o subestime, tem um amigo influente no Addison. | Open Subtitles | لا تقلل من تقديره. لديك صديق قوي "أديسون". |
É um bom homem, Cal. Não o subestime, rapaz. | Open Subtitles | إنه رجلاً صالحاً، يا كال لا تقلل من شأنه، يا فتى |
Nao subestime a ameaça imediata. | Open Subtitles | -لا تستهيني بالتهديد المحدق بنا |
Nunca subestime o poder do fio dental. | Open Subtitles | لا تستهيني بقوة التهندم |
Não subestime a minha capacidade ou vontade de o fazer. | Open Subtitles | لا نقلل من قدرتي أو الرغبة في القيام بذلك |
Não subestime Esse rapaz tem um grande potencial! | Open Subtitles | لا تبخس من قدره! هذا الفتى لديه أمكانية هائلة! |
Não subestime o seu amigo. | Open Subtitles | لا تهون من شان صاحبك |
Não subestime os poderes rejuvenescedores de um banho quente. | Open Subtitles | لا تستخف أبداً بقدرة الحمام الساخن على انعاش القوى |
Nunca subestime o poder de uma boa tareia, treinador. | Open Subtitles | لا تستخف بقوة دفعة جيدة يا مدرب |
Nunca subestime o poder da ligação humana. | Open Subtitles | لا تستخف أبدا بقوة الإرتباط البشري |
Nunca subestime o poder dos computadores. | Open Subtitles | أنت تستخف بقوى الحواسب |
Espero que não a subestime. | Open Subtitles | أتمنى ألا تستخف بها |
Não subestime a importância desta missão. | Open Subtitles | لا تستخف بأهمّية هذه المهمّة |
Não me subestime na prática ou moralmente. | Open Subtitles | من فضلك لا تقلل من تقديري عمليا أو أدبيا فلست الرجل الذي يسمح له بهذا |
Pense, seja mais esperto, mas nunca os subestime. | Open Subtitles | أعتقدُ أغلبهم هكذا ولا تقلل من تقديرهم أبداً |
Preocupa-me que subestime a gravidade dos acontecimentos que se aproximam. | Open Subtitles | فأرى أنك تقلل من شأن قوة الأحداث القادمة، |
Nunca subestime alguém que age pelos filhos. | Open Subtitles | -لا تستهيني بأحدٍ يعمل من أجل طفله أبداً . |
Nunca subestime o que algumas pessoas farão para... | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا تستهيني أبدًا بما قد ... ترتكبه بعض النّاس كي |
Não subestime a gravidade do seu problema, Mna. Marchant. | Open Subtitles | لا تستهيني بجدية حالتك يا سيدة (مارشنت) |
Nunca subestime o encanto da canalização doméstica. | Open Subtitles | كلاوس: لا نقلل جاذبية السباكة في الأماكن المغلقة. |
Não subestime os filhotes da equipa de debate. | Open Subtitles | لا نقلل الكتاكيت فريق مناظرات. |
A segunda foi: "Nunca subestime a Equipa Especial Five-O." | Open Subtitles | ،والثاني "(لا تبخس من قدر فرقة مهام (فايف-0" |
Não subestime o Zarek. | Open Subtitles | لاتقلل من شان (زيراك) |