"subida" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصعود
        
    • التسلق
        
    • صعود
        
    • تسلق
        
    • ارتفاع
        
    • تسلّق
        
    • صعوداً
        
    • الارتفاع
        
    • إرتفاعها
        
    • تسلُّق
        
    Não tenho certeza se podemos controlar uma subida tão rápida, Capitão. Open Subtitles لست متأكدا إذا يمكننا أن نتحكّم فى الصعود بهذه السرعة,كابتن
    Na subida, passa-se um grande choque, a partir do momento em que decido subir. TED أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود
    Esta é uma subida chamada Naked Edge (Aresta Nua), no El Dorado Canyon, à saída do Boulder. TED هذا التسلق يسمى الحافة العارية، في دورادو كانيون، خارج بولدر.
    Esta é uma vista da cascata de gelo montanha acima, os primeiros 600 m da subida a partir do acampamento base. TED وهذه صورة ونحن ننظر إلى شلال جليدي وهنا بعد صعود أول 2000 قدم من المخيم الرئيسي
    Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    São o povo nativo, expulso das suas terras natais por causa da subida do nível do mar. TED هم السكان الأصليين يتم طردهم من أوطانهم بسبب ارتفاع منسوب مياه البحر.
    - É uma subida para qualquer um. Open Subtitles لا، فالطريق تسلّق بالنسبة للجميع كان علي تحذيرك من قبل
    Assim que chegares às árvores, vais para a taxa optimizada de subida até aos cerca de 150m. Open Subtitles عندما تصل الأشجار ستنتقل بالمعدل بالأتجاه صعوداً إلى الأعلى بحوالي 500 قدم
    Foi fantástico no cimo mas a subida foi horrível. Open Subtitles كان رائعا بالقمة لكن في الصعود كان بمثابة جريمة قتل
    A partir daqui, eles irão fazer a parte mais difícil da subida até aos glaciares. Open Subtitles من هنا ، فأنهم سوف يقومون بأصعب جزء من الصعود وصولا إلى الأنهار الجليدية.
    Meu Deus, sabe que normalmente não saio com homens mais baixos do que eu, mas prometo-lhe, a subida vale completamente a pena. Open Subtitles يا إلهى , أتعرف فى الطبيعي انا لا اواعد رجال أقصر منى لكنى أعدك أنا أستحق الصعود تماماً
    Esta subida é exatamente o que você precisa em um caminhão com um radiador furado. Open Subtitles هذا الصعود هو بالضبط ماتحتاجه مع مبرّد مخروم
    Isto é uma subida chamada Dike Route, em Pywjack Dome, lá nas terras altas do Yosemite. TED هذا التسلق يسمى بشارع الخندق أو قبة بيرات، عالياً في يوسيمايت هاي كنتري.
    O que é interessante nesta subida é que não é lá muito difícil. TED الشئ المثير حول هذا التسلق أنه ليس صعباً بشدة.
    Isto é uma subida nas Needles, de novo na Califórnia. TED هذا التسلق في النيدليس، مجدداً في كاليفورنيا.
    Uma subida rápida por baixo do boné de gelo não é aconselhável, Capitão. Open Subtitles صعود سريع تحت الغطاء الجليديّ غير مستحسن, كابتن
    A má notícia é que cada subida começa e acaba com uma cascata de gelo. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي أن كل صعود يبدأ و ينتهي بالمنحدر الجليدي.
    Isso, tanto quanto a força gravitacional daTerra que retarda a subida de uma maçã jogada para o alto, a força gravitacional de cada galáxia sobre todos as outras deve estar a reduzir a expansão do espaço. TED حيث ، بقدر ما ان الجاذبية تسحب الارض تبطيء صعود تفاحة القيت لأعلى فان سحب الجاذبية لكل مجرة عن الاخرى يجب ان يبطئ التوسع في الفضاء
    Maddy, tens a certeza que vais ser capaz de fazer esta subida? Open Subtitles مادى,هل أنت متأكدة من قدرتك على تسلق هذا؟
    Folha dupla, encaixando o rolo no topo numa subida vertical de 9m. Open Subtitles ذو طبقتين ، لفة مزدوجة أعلى الثنية مع تسلق 30 قدم رأسيا
    Que subida do nível do mar podemos esperar? TED أي ارتفاع لمستوى سطح البحر يمكننا أن نتطلع إليه؟
    'Bem-vindo, então, para a edição inaugural do estado Shan subida camião colina. Open Subtitles مرحباً بكم في افتتاح سباق تسلّق الشاحنات للتلال
    9ª etapa do Tour de France, 213 quilómetros, 4.732 metros de subida. Open Subtitles المرحلة التاسعة من جولة (فرنسا)، 213 كيلومتر و 4732 متراً صعوداً
    A subida da temperatura pode abrandar as bactérias e ajudar o sistema imunitário a destruir os agentes patogénicos. TED إذ يساعد الارتفاع في درجة الحرارة على إبطاء عمل البكتيريا ويساعد أيضاً جهاز المناعة على تهديم محدثات المرض.
    O avião atinge o pico da subida e depois cai, teremos 15 a 20 segundos de ausência de gravidade. Open Subtitles بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن
    A subida mais rápida desde a de Donna Summer. Open Subtitles أسرع تسلُّق لـ سلم الشهرة بعد " دونا سامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus