Depois o seu grupo de artilharia é morto. Assim que ele subiu à mezena, o Will caiu. | Open Subtitles | و لذا مات كل طاقم المدفعية باستثنائة و لذا صعد لأعلى الصارى ثم رمى نفسة |
A banda estava na última canção quando um tipo subiu ao palco. | Open Subtitles | الفرقة كانت تغني آخر أغنية لها حينما صعد ذلك الرجل للمسرح |
O ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. | Open Subtitles | 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة |
Disse-nos ontem que, quando subiu para ver com o coronel, viu a Sra. Paradine no corredor, fora do quarto. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا بالأمس, انه عندما صعدت ثانية لرؤية الكولونيل, رأيت السيدة بارادين فى الممر خارج غرفة النوم |
Agora sabemos que, no nosso passado recente, voltou a derreter e a formar-se de novo, e que o nível do mar subiu e desceu, seis metros de cada vez. | TED | والآن نحن نعلم أن ماضينا القريب تراجع وتشكل من جديد، ومستوى البحر يصعد ويهبط، ستة أمتار في وقت واحد. |
Você acha que ele subiu sozinho naquela árvore enorme? | Open Subtitles | تعتقد أنه تسلق الشجرة الكبيرة بنفسة بدون مساعدة؟ |
O líder do congresso subiu ao palco e disse: "Professor Romer, obrigado pelo discurso, mas acho que deveríamos ver o TEDTalk. | TED | رئيس البرلمان صعد الى المنصة وقال, "بروفسور رومر, اشكرك جدا على هذه المحاضرة, لكن ربما يمكننا مشاهدة تيد توك. |
Depois da morte de Alexio, João, irmão de Anna, subiu ao trono e Anna voltou aos estudos filosóficos e eruditos. | TED | بعد موت أليكسيوس، صعد يوحنا شقيق آنا إلى العرش وعادت آنا إلى الوراء للفلسفة والمنح الدراسية. |
E subiu das planícies de Moabe até à montanha de Nebo, e o Senhor mostrou-lhe toda a terra que ficava para além do rio Jordão. | Open Subtitles | و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن |
subiu por esta escada, correu pelo teto e atiraram nele. | Open Subtitles | هو صعد على هذا السلم و بعدها جرى الى مؤخره القطار قبل ان يطلقوا النار عليه |
O carvão subiu de novo Mais 100 por tonelada | Open Subtitles | ارتفع الفحم من جديد و100 أخرى للطن الواحد |
Ouvi dizer que o preço dos ovos subiu, mas não acha isso um exagero? | Open Subtitles | لقد سمعت أن ثمن البيض قد ارتفع مؤخراً ولكن أليس هذا سعر عالى جداً ؟ |
Disse-lhe que a tensão dele subiu após um incidente no hotel. | Open Subtitles | أخبرتها بأن ضغط دم الرئيس قد ارتفع جداً بعد حادثة صغيرة في الفندق |
Interessante, o seu veículo... subiu a colina sem problemas? | Open Subtitles | إنها ركوبة مثيرة التى تركبها هل صعدت التلّ بدون مشاكل ؟ |
Ela subiu, esperou 5 minutos e contou o que se passou. Está bem. | Open Subtitles | صعدت الى الأعلى،انتظرت خمس دقائق ثم أخبرته بما حدث |
"Tommy subiu os degraus, de dois em dois, elevando a voz: 'Porra... | Open Subtitles | أخذ تومي يصعد الدرجات كل إثنان معا وهو يجأر حسنا .. لعنة الله |
Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. | TED | هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات. |
Produção de aquecedores de água subiu 1.5%. | Open Subtitles | إرتفع إنتاج سخانات المياه بنسبة 1.5 في المئه |
Foi o preço do Brill que subiu, ou foi a tua comissão? | Open Subtitles | أنا لا أعلم أذا كان سعر بريل هو الذى يرتفع أم عمولتك. |
"Ele não subiu quando _BAR_ o sol se pôs", pensou ele. | Open Subtitles | لم ترتفع السمكه عندما غربت الشمس " " فكَر العجوز |
O que sei é que a tua avó subiu àquelas rochas. | Open Subtitles | على الرغم من كل ما أعرفه هو أن جدتك تسلقت لأعلى تلك الصخور |
O programa subiu 5 pontos numa noite. Esta noite será pelo menos 15. | Open Subtitles | لقد قفز ذلك البرنامج 5 نقاط في ليلة واحدة، ومع برنامج الليلة سيصل على الأقل لـ15 نقطة |
Então ele subiu também. | Open Subtitles | لكنه زاد الرهان أكثر مما كان معي من المال |
O termómetro subiu até aos 33ºC. | Open Subtitles | ذلك الزئبقِ القديمِ إرتفعَ بحدود 91 درجه |
Ele subiu a uma árvore para fugir e caiu. | Open Subtitles | فقام هو بتسلق الشجرة ليتمكن من الهرب فسقط. |
- Então, capturou a espada, trouxe-a para cá, levou-a para o leilão e subiu o preço. | Open Subtitles | إذاً، إنّك سرقت السيف، و اعدته إلى هُنا، و من ثم أخذته إلى المزاد و قمت برفع سعره. |
Nesse momento, subiu a cortina de um parentético drama doméstico... | Open Subtitles | في تلك اللحظة، رفعت الستارة .. للمسرحية المحلية العرضية |