Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. | Open Subtitles | أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ. |
O sucessor de O'Neal, John Thain, recebeu 87 milhões em 2007. | Open Subtitles | أونيل خليفة جون ثاين قبض 87 مليون دولار فى 2007 |
— entre 1929 e 2000, no México, havia grandes fraudes. O presidente, por seu turno, escolhia a dedo o seu sucessor. | TED | منذ 1929 حتى عام 2000 في المكسيك والانتخابات دائماً مزورة: الرئيس بدوره اختار بنفسه خليفته. |
A minha mulher quer-me tanto que já pensa num sucessor! | Open Subtitles | زوجتي الوحيدة مولعة بي، حتى هي تفكر في تعيين وريث |
Venha ter comigo, tire-me daqui e vou nomeá-lo meu sucessor. | Open Subtitles | تعال و خذني الى الخارج و سأسميه كإسم الوريث |
Após 30 anos como Soke, devo agora nomear um sucessor. | Open Subtitles | بعد ثلاثين سنة كـ سوكي يجب أن أختيار الخليفة الآن |
Tudo o que tenho está aqui, para passar ao meu sucessor. | Open Subtitles | الآن، هذا كل ما أملكه هنا والتي سأمررها إلى من يخلفني |
E assim, como essa criança, você será meu sucessor. | Open Subtitles | وبما أنك هذا الولد فإنك سوف تكون خليفتي |
Mas os deuses têm-na presa nas sombras, e se eu morrer sem sucessor, ficará à solta pela terra. | Open Subtitles | ولكن الآلة تتحفظ عليها فى الظلال وإذا متُ بدون خليفة ، فستنتشر على جميع بقاع الأرض. |
Casas-te com uma Sassenach, sabendo muito bem que ninguém no clã te apoiará agora como meu sucessor. | Open Subtitles | تزوجت من أنكليزيه عالماً بأنه ولا أحد في العشيره الان سوف يساندك لتكون خليفة لي |
Amanhã, ao alvorecer, o Sacerdote vai consultar o Muro das Profecias para determinar o sucessor de Hermenthotip. | Open Subtitles | عند الفجر، سيستشير الكهنة جدار النبوءة لتحديد خليفة هيرمنحوتب |
Pelas leis da nossa terra, o sucessor do rei deve ser do seu sangue. | Open Subtitles | طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه |
Sob o sucessor de Elizabeth,ninguém menos que Charles I, a raiva destes transformaram-se em guerra civil. | Open Subtitles | في عهد خليفة إليزابيث ما بعد التالي، تشارلز الأول إزداد غضبهم ليصبح حربًا أهلية |
Seu pai preparou vocês dois desde o nascimento para conduzir sua empresa e ele conseguiu levantar um sucessor estrelar. | Open Subtitles | بالطبع أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة وقد تمكن من تربية خليفة ناجح |
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... | Open Subtitles | لقد كان روث منذ البداية يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى |
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... | Open Subtitles | يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى |
Como é evidente, será escolhido um sucessor qualificado. | Open Subtitles | أي وريث جارفيلد، بالطبع، سيَكُونُ مُختَاَراً. |
Você criou um sucessor perfeito para os seus planos de carnificina e genocídio. | Open Subtitles | صنعت الوريث المثالي لخطة القتل والتدمير خاصتك |
E o mais importante, o Príncipe Abboud é o sucessor putativo ao trono saudita. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، الأمير عبود هو الخليفة المفترض للعرش السعودي |
"e já que nenhum chefe pode desejar um melhor sucessor... | Open Subtitles | "وبما أنك خير من يمكنه أن يخلفني كزعيم للقبيلة |
Por isso agora, tenho de escolher o meu sucessor. | Open Subtitles | لذا الآن. أنا يجب .. أن أختار خليفتي |
Não podemos deixar o nosso mais importante serviço de inteligência aparentar estar sem rumo, e sem um forte sucessor neste posto... | Open Subtitles | لا يمكن أن نحصل على أكثر من لدينا معلومات استخبارية مهمة اليد تبدو بلا فائدة وبدون خليف قوي لهذا المنصب |
Não quero ser o seu sucessor. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون خليفتك. هل انا السبب فى ذلك? |
Se o pai não vai morrer, porque escolheu um sucessor? | Open Subtitles | إن لم يكن أبي يحتضر لم اختار وريثا حتى؟ |
Está na hora de colocar na mesa o seu sucessor. | Open Subtitles | نحن لدينا ستة أشهر قبل اجتماع ولاية أيوا الآن هو الوقت المناسب لتفكر في وضع خطة لخلافتك |
Fá-lo e apoiar-te ei como sucessor do teu pai neste sítio, o chefe por detrás de tudo. | Open Subtitles | قومي بذلك وأنا سأدعمكِ كوريثة لوالدكِ هنا، الرئيسة وراء كلّ التجارة |
Sabe, quando o Krushchov foi forçado a retirar-se, escreveu duas cartas, que entregou ao seu sucessor dizendo: | Open Subtitles | تعرف ، عندما أخرج كروشيف بالقوة جلس ، وكتب خطابان وأعطاهم إلى وريثه |