"tão inteligente" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذكية جداً
        
    • ذكيا
        
    • ذكي جدا
        
    • بهذا الذكاء
        
    • ذكية جدا
        
    • ذكي للغاية
        
    • ذكية للغاية
        
    • ذكي جدًا
        
    • ذكياً جداً
        
    • ذكائك
        
    • ذكي مثلك
        
    • ذكيّة للغاية
        
    • بذلك الذكاء
        
    • بالذكاء الذي
        
    • من الذكاء
        
    Achava que parecia tão inteligente quando começou essa frase, não achava? Open Subtitles إعتقدتُ بأنك بدوتِ ذكية جداً ،عندما بدأت تلك الجملة أليس كذلك؟
    Ouça-me bem, rapaz. Não é tão inteligente sobre tudo como acha. Open Subtitles اسمعنى يا ولدى, انت لست ذكيا فى شتى الأمور كما تعتقد
    És tão inteligente e engraçado, e dás festas dos Óscares tão boas! Open Subtitles أنت ذكي جدا و مرح و تخرجت من أكاديمية كبيرة
    Não estou habituado a lidar com alguém tão inteligente. Open Subtitles لست معتاد على التعامل مع شخص بهذا الذكاء
    És tão inteligente! Há muito mais coisas que podes fazer na vida. Open Subtitles انتي ذكية جدا , وبالحياة يوجد لديك الكثير لتقومي به
    Gabriel, o irmão mais novo, tão inteligente como a Tara. Open Subtitles غابرييل، شقيقها الأصغر ذكي للغاية تماماً كتارا
    Sim, mas porque iria uma tão inteligente, e bonita mulher sentir sempre a necessidade de se manter em movimento? Open Subtitles أجل،لكن لماذا إمراة ذكية للغاية وجميلة للغاية،دائماً ينبغي عليها أن تواصل الإنتقال؟
    Pensavas que estavas a ser tão inteligente, ao fazeres aquelas apostas todas em Dallas. Open Subtitles تراءى لك أنّك ذكي جدًا بالمراهنة بكل ."هذه الرهانات في كل أنحاء "دالاس
    Se isto é tão inteligente, como não consegue evitar a minha boca? Open Subtitles لو كان ذكياً جداً فكيف لا يستطيع البقاء خارج فمي؟
    Ela é tão inteligente e refinada e ele é tão... Open Subtitles إنها ذكية جداً و مثقفة و هو فقط كثيراً
    Ela é tão inteligente e adulta que às vezes me intimida, mas o mais frequente é ela inspirar-me. Open Subtitles "هي ذكية جداً وناضجة جداً لدرجة أنها أحياناً تخيفني". "لكن في كثير من الأحيان، هي تُلهمني".
    Tu és tão inteligente, corajosa e fantástica, e tens todas as oportunidades do mundo. Open Subtitles فأنتِ ذكية جداً وشجاعة ومذهلة وتملكين كل الفرص في العالم
    Se ele é tão inteligente, por que iria ele arriscar conduzir as vítimas dele do local de seqüestro para os bosques? Open Subtitles ان كان هذا الرجل ذكيا جدا لماذا سيخاطر بالقيادة مع ضحاياه من مكان الاختطاف الى الغابات؟
    Se tu és tão inteligente, o que achas? Open Subtitles اذا كنت ذكيا جدا هكذا فلم لا تقترح انت فكرة
    Vamos ver a Elizabeth Gilbert cinco vezes porque o que ela diz é tão inteligente," vocês sentir-se-iam enganados. TED سوف نشاهد اليزبيث حيلبيرت خمس مرات لأن ما تقوله ذكي جدا," سوف تشعر بانك خدعت.
    É uma pena ver uma pessoa tão inteligente como tu perdida neste lugar. Open Subtitles - أنت رجل ذكي جدا لتضيع مواهبك في هذه البلدة الفقيرة.
    Como é que alguém tão inteligente espirra em cima de tanta coisa? Open Subtitles كيف لشخص بهذا الذكاء يقوم بالعطس على كل هذه الأشياء ؟
    "Não sou tão bonita como a Heather, não sou tão inteligente, não sou tão..." Open Subtitles أعرف ما تفكرين به , لست جميلة كهيذر لست بهذا الذكاء
    Não acho que sejas tão inteligente quanto dizem. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ذكية جدا كما يقول الناس.
    Como podes ser tão inteligente e tão ignorante? Open Subtitles كيف يُمكنك أن تُصبح ذكي للغاية وغير لماح بنفس الدرجة ؟
    É tão inteligente. Open Subtitles يمسكون بالمؤخرات. أنتِ ذكية للغاية.
    Mas, és tão inteligente e talentoso. Open Subtitles لكنك ذكي جدًا و موهوب
    Ele não é assim tão inteligente. Tu não sabes nada. Open Subtitles ليس ذكياً جداً فهو لا يعرف شيئاً
    Pois é. Tenho cérebro. Sou tão inteligente como tu. Open Subtitles هذا صحيح ، أنا عبقري انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع
    Um dia, quando fores médico, Se aparecer alguém tão inteligente como tu, não tenhas medo de o ouvir. Open Subtitles يوم ما عندما تصبح طبيباً ويأتي لك أحد، ذكي مثلك لا تخف أن تصغي لهم.
    És tão inteligente por me obrigares sem me deixares dar opinião. Open Subtitles أنتِ ذكيّة للغاية لإجباري بالقيام بأمور لا رأي لي بها
    Quando o assunto é homens não sou assim tão inteligente, obviamente. Open Subtitles أنا لست بذلك الذكاء عندما يتعلق الأمر بالرجال
    É por receares ter de admitir que não és tão inteligente como pensas. Open Subtitles إنّه لأنّك خائف من أنّك قد تضطر للإعتراف بأنّك لست بالذكاء الذي تعتقد نفسك به
    Talvez não fosse tão inteligente, mas era pelo menos tão falador quanto eles. TED ربما لم أكن على نفس الدرجة من الذكاء ولكن على الأقل على نفس المستوى من الثرثرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus