Combatentes sem lei não têm direito ao "habeas corpus". | Open Subtitles | المقاتلون الأعداء ليس لديهم الحق بالمثول أمام القضاة |
Agora acham que têm direito a fundos devido a nossa exploração no passado. | Open Subtitles | الان يشعرون بأن لديهم الحق بادخار الاموال بسبب استغلاننا بالماضي .ليس |
As pessoas têm direito de saber tudo sobre todos. | Open Subtitles | انظر الناس لهم الحق ان يعرفوا كل شيء عن كل الناس |
É patético. Os britânicos julgam que têm direito a ser os guardiões do Mundo. | Open Subtitles | مثير للشفقة,انتم الانجليز لازلتم تشعرون ان لديكم الحق ان تمثلوا شرطى العالم |
O meu advogado diz-me que não têm direito a esses ossos. | Open Subtitles | أكد لي المحامون بان ليس لديك الحق بالمطالبة بتلك العظام |
Como são prisioneiros não têm direito a filtros de ar? | Open Subtitles | ألا يحق له تنفس الهواء النقي لمجرد أنه مسجونًا؟ |
têm direito a ter uma carreira. | Open Subtitles | لديكِ الحقّ أن يكون لديكِ مهنة |
Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
É interessante os ingleses acharem que o ténis é uma invenção deles, e que têm direito a todos os troféus, | Open Subtitles | انه أمر مثير للإهتمام أن البريطانيون يحسبون أن لعبة التنس من اختراعم و جميع كؤوس التنس هي من حقهم الشرعي |
Eles têm direito a vê-lo direito a prestar-lhe homenagem. | Open Subtitles | لديهم الحق في رؤيته ليقدموا تعازيهم الأخير |
Então oiça. Isto é propriedade privada e os nossos hóspedes têm direito à privacidade. | Open Subtitles | حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم |
Eles têm direito a aprender. | Open Subtitles | هؤلاء اناس طيبون ياجوي أعني، بان لديهم الحق في تعلم مايريدون. |
As pessoas têm direito à segurança. | Open Subtitles | بالتأكيد الناس لديهم الحق بأن تتم حمايتهم |
Mesmo sendo estranhos, têm direito a uma sepultura cristã. | Open Subtitles | أياً كانوا، و بالرغم من كونهم غرباء فإن لهم الحق على الأقل في دفنهم |
Pense. As crianças têm direito ao seu futuro. | Open Subtitles | فكّرى في الموضوع ماجدة الأطفال لهم الحق بالمستقبل |
Todos os trabalhadores têm direito de organizar um sindicato e a liberdade académica é garantida. | Open Subtitles | كل العمال لهم الحق في ان يكونوا وحدة الحرية مؤكدة |
Já que o caso está sob jurisdição do FBI, têm direito a examinar o corpo. | Open Subtitles | منذ وقوع هذه القضية ضمن إختصاصات الـ " إف بى آى " ، فأنتم لديكم الحق فى فحص الجثة |
Vocês não têm direito de vasculhar os meus dados. | Open Subtitles | ليس لديكم الحق بالبحث في بياناتي |
Não têm direito a prender sem mandado. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في الاعتقال دون مُذكّرة قضائية |
Temos de ver se têm direito a apresentar queixa. | Open Subtitles | علينا التحقق أولاً فيما لديك الحق قضائياَ |
Mas, todos têm direito a uma defesa, correcto? | Open Subtitles | حسناً، لكن الجميع يحق له بمحامي، صحيح؟ |
têm direito a ter um filho. | Open Subtitles | لديكِ الحقّ أن يكون لديكِ طفل |
Agora, tudo ficou claro! Todos os homens têm direito a vê-la. | Open Subtitles | الآن أصبح الأمر واضحاً كل رجل لديه الحق لرؤيتها |
E quando lhes ordenares que se deitem na sujidade ao lado dos animais de quem têm direito de se alimentar? | Open Subtitles | وعندما تأمرهم بزرع القذارة بجانب الحيوانات هو حقهم في التغذي عليهم؟ |