"tínhamos uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان لدينا
        
    • كانت لدينا
        
    • كان بيننا
        
    • كانت بيننا
        
    • يكن لدينا
        
    • كان عندنا
        
    • وكان لدينا
        
    Tínhamos uma coisa tangível que podíamos fazer em conjunto. TED كان لدينا شيء ملموس بإمكاننا الاشتراك فيه معًا.
    Topps. Tínhamos uma coleção inteira com 56 figurinhas de beisebol. Open Subtitles لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56
    Sou Doris Kroger, da Assistência Social - Não Tínhamos uma reunião? Open Subtitles أنا دوريس كرونجير , من الخدمة الاجتماعية كان لدينا ميعاداً؟
    Tínhamos uma vida boa antes de ele aceitar o emprego. Open Subtitles كانت لدينا حياة رائعة قبل أن يتولى هذا العمل
    O meu irmão e eu Tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. Open Subtitles أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا.
    Mas nós os dois Tínhamos uma coisa. Éramos mais parecidos. Open Subtitles لكنّك وإيّاي كان بيننا شيء أقوى، لأنّك وإيّاي متماثلان.
    Porque Tínhamos uma soma um bocado diferente nas nossas cabeças. Open Subtitles لأنه نحن كان لدينا رقم مختلف قليلا في ذهننا
    Por mais duro que aquele bairro fosse, Tínhamos uma comunidade. Open Subtitles بقدر ماكان ذلك الحي سيّئا.. لكن كان لدينا مجتمع
    Nós Tínhamos uma Nancy, ela era uma boa trabalhadora. Open Subtitles كان لدينا موظفة بهذا الاسم كانت موظّفة جيدة
    Tínhamos uma das politicas ambientais mais ambiciosas da Europa. Open Subtitles كان لدينا اكثر النظم البيئية طموحا في اوروبا
    Não, não estávamos a planear nada, e só Tínhamos uma bomba. Open Subtitles لا نحن لا نزرع أي شيء، كان لدينا قْنبلة واحدة
    Usámos isto numa sala onde Tínhamos uma câmara voltada para o espaço, e tínhamos um monitor em cada parede. TED والطريقة التي استخدمناه بها هو أنه كان في غرفة حيث كان لدينا كاميرا تنظر إلى الفضاء، وكان لدينا شاشة على كل جدار.
    Tínhamos uma equipa fantástica que acordou a meio da noite. TED كان لدينا فريق مدهش والذي يستيقظ في منتصف الليل لإتمام عمله.
    Tínhamos uma pergunta simples: Como seria o mundo se todos pudessem analisar ADN? TED كان لدينا تساؤل بسيط: كيف يمكن للعالم أن يبدو لو أن كل شخص بإمكانه تحليل الحمض النووي؟
    Tínhamos uma savana, um pântano, um deserto. TED كان لدينا السافانا ، والمستنقعات ، والصحراء.
    Tínhamos uma hipótese. Uma grande hipótese. Sai da minha S.O. Open Subtitles ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي
    Nós não tínhamos qualquer influência na altura, por isso, Tínhamos uma lista secreta de regras que guardávamos para nós mesmos. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Estávamos a decifrar os códigos deles e eles não sabiam, portanto Tínhamos uma ideia do que ia suceder. Open Subtitles و كانوا يجهلون ذلك ، لذلك.. كانت لدينا فكره عما سيحدث
    Tínhamos uma ligação, sabe? Acho que era uma química. Open Subtitles لقد كان بيننا إتصال، إنجذاب على ما أظن
    MK: Sabe nós... GG: Melhores amigos. MK: Eu sempre achei que Tínhamos uma relação muito especial. TED أفضل الأصدقاء. م ك: لطالما اعتقدت أنه كانت بيننا علاقة خاصة جدًا.
    E se não Tínhamos uma fonte de hexafluoreto de enxofre. Open Subtitles حسنٌ، لذلك لم يكن لدينا مصدر صافي لفلوريد الكبريت
    Nós Tínhamos uma sala pequena com quase nenhuma mobília. Open Subtitles كان عندنا غرفة صغيرة بها القليل من الأثاث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus