Os Tok'ra usam estes túneis para aceder ao recinto. | Open Subtitles | التوك رع يستخدمون هذه الانفاق للوصول الى المنشأه |
Ou está a usar os túneis simplesmente para obter o que quer. | Open Subtitles | او انة يستخدم الانفاق فقط ليصل الى اياً كان ما يلاحقة |
Também há relatos orais de construção de túneis e passagens. | Open Subtitles | هناك حسابات شفهية أيضاً لإنشاءات النفق و للممرات الأرضية |
E os despenseiros são responsáveis pela manutenção dos túneis? | Open Subtitles | هل المنظمون مسئولون عن الحفاظ على النفق ؟ |
Conhecido por ter participado na escavação de onze túneis para fuga. | Open Subtitles | معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب |
Estes túneis são os que vão para Puckett Grove. | Open Subtitles | أى واحدا من هذه الممرات يقودنا لكوخ بوكيت؟ |
E ainda há sempre a ameaça dos túneis inundarem, como na semana passada, com a tempestade no deserto. | Open Subtitles | بالاضافة هناك الخطر الدائم بفيضان الانفاق كما حدث الاسبوع الماضى عند حدوث عاصفة رعدية فى الصحراء |
Quem diria que viver nos túneis, teria um preço assim tão alto? | Open Subtitles | من يعرف ان العيش فى الانفاق يأتى بثمن مرتفع جدا ؟ |
Aposto que também não há hora de dormir nos túneis. | Open Subtitles | و لكنه لا يوجد معاد للنوم فى الانفاق ايضاً |
Existe algum tipo de aparição esses trabalhadores construindo os túneis tiveram que para a obra porque... é... vou-lhe dizer o que aconteceu... | Open Subtitles | ان هناك شيئا مثل ال قد منع حفاري الانفاق من اكمالها سوف اخبركم أنا بما حدث |
Sob a jurisdição da Narcóticos e da força de intervenção de túneis. | Open Subtitles | وهذا من إختصاصِ وحدةِ مكافحةِ المخدرات والقوةُ الجبريةِ للسيطرةِ على النفق |
Então, um destes túneis leva-nos até à Árvore Troll? | Open Subtitles | حسنا أحد هذه النفق تؤدي الى شجرة الترولز |
Danny, estão a ir pelos túneis. Estão a sair. | Open Subtitles | دانى" انهم يتحركون خلال النفق الآن" انهم يهربون |
Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. | Open Subtitles | لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق |
- Quantos túneis dão para fora da ilha? - 14. E não usou nenhum. | Open Subtitles | ـ كم نفق يؤدى إلى خارج المدينة ـ 14 نفقا ولكنه لم يستعمل أيا منها |
Martouf, todos os túneis, menos este e o túnel de fuga, desabaram. | Open Subtitles | مارتوف ، كل الأنفاق عدا هذا النفق و نفق الهرب تم تدميرها |
Estes túneis inundados são a única fonte de água doce da região. | Open Subtitles | هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد. |
Escavaremos também mais túneis debaixo de nós para garantir a fuga. | Open Subtitles | أرغب أيضًا في الوصول للأنفاق من أسفلنا باعتبارها وسيلة الهرب.. |
Isso vai soar estranho, certo, mas essas linhas... não acho que sejam túneis aos quais já esteve. | Open Subtitles | سيبدو هذا غريباً ولكن هذه الخطوط لا أظن أن هذه هي نفس القنوات التي كنت بها |
Na mesma altura, os túneis inundados fazem ruir as ruas por cima e transformam-nas em rios urbanos. | TED | في حوالي هذا الوقت، ستقوم الأنفاق الغارقة بتآكل الشوارع فوقها محوّلةً إياها إلى أنهارٍ مدنية. |
Eles não vão sair de lá estão nos túneis | Open Subtitles | الاعداء ليس بالخارج الان ولا حتي بالأنفاق |
Esses governos investem nessa infraestrutura da mesma maneira que investem em estradas e pontes e túneis e comboios. | TED | هذه الحكومات تستثمر في البنيات التحتية بنفس الطريقة التي تستثمر في الطرق والجسور والقطارات والأنفاق |
Um complexo de túneis sub-aquáticos, que vos revelarão os milagres das profundezas. | Open Subtitles | مركّب الأنفاقِ تحت الماءِ التي توريكي المصدر الأصلي معجزات الاعُماق |
Se esta mina se prolongar ate onde calculou, esta outra entrada estaria no meio da rede de túneis. | Open Subtitles | إذا كان مدخل المنجم الذي أكتشفتموه في هذه المنطقة فهو يمتد بداخل شبكة أنفاقهم |
Estou nos túneis dos Anões, se mudares de ideias. | Open Subtitles | سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك |
Sob os nossos pés encontram-se quilómetros de túneis, poços e grutas. | Open Subtitles | تحتأقدامنا، يوجد أميال لا تحصي من أعمدة الكهوف و ممراتها. |
Não há saídas de emergência nem túneis subterrâneos. Ninguém entra nem sai daquele edifício sem nossa autorização. | Open Subtitles | لا مخارج طوارئ، لا أنفاقِ تحتَ الأرض لن يدخلَ أحدٌ أو يخرجُ من المبنى دون اذننا |