ou Talvez eu deva dizer, mais precisamente, o Señor Pringle. | TED | أو ربما يجب أن أقول بشكل اوضح سينيور برينجل. |
Talvez eu deva ir até lá com a minha arma e matar meia dúzia de polícias racistas. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحضر مسدسي وأقتل رجال الشرطة الذين يكرهون السود |
Talvez eu deva entrar e perguntar. Não estou a duvidar de ti, mas... | Open Subtitles | ربما يجب أن أسألها، اليس كذالك أنا لا يمكنني قراءة عقلك |
Talvez, eu deva voltar com o James, para passar menos tempo com ele. | Open Subtitles | ربما علي أن أعود مرة أخرى لحب جيمس حتى أقضي وقتاً أقل معه لا أعتقد أن ذلك مضحك |
Mas Talvez eu deva apenas ligar para eles para saberem que estou bem. | Open Subtitles | لكن ربما يجب ان اتصل به لأعلمه اننى بخير |
Talvez tenhas razão Talvez eu deva esforçar-me mais. | Open Subtitles | لا بأس ربما أنتِ محقة ربما عليّ أن أحاول أكثر |
Sabes, Talvez eu deva fazer como ela sugere, se isso vos ajudar malta. | Open Subtitles | أنت تعلم.ربما يجب علي أن أفعلها بطريقتها لو أن ذلك سوف يساعدكم يا رفاق |
Talvez eu deva transar com ele... para que ele tenha uma primeira vez inesquecível. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن يمارس الجنس مع عذراء ويعطيه كبير لأول مرة التجربة التي لم يكن لي. |
Talvez eu deva reconsiderar. | Open Subtitles | ربّما عليّ أن أعيد التفكير في ذلك. |
Talvez eu deva continuar o interrogatório. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أجري ما تبقى من هذه المقابلة |
Talvez eu deva ir vê-lo e animá-lo. | Open Subtitles | لربما يجب أن أقول مرحباً إليه والتحدث معه |
- Talvez eu deva ir também... - Eu dou conta do recado. | Open Subtitles | ربما يجب أن آتى معكم يمكننى تولى الأمر يا رودنى |
Talvez eu deva informá-lo que sofro de vertigens, e que tenho advogado. | Open Subtitles | ربما يجب أن أنبهك أني أعاني منْ الدوارِ و لدي محامي أيضا |
Talvez eu deva ir. Prometo que trago ajuda. | Open Subtitles | ربما يجب أن أذهب أنا أعدك أننى سأحضر المساعدة |
Talvez eu deva dar um exemplo melhor. | Open Subtitles | لا، ربما يجب أن أعطيك مثالاً أكثر ارتباطاً |
Talvez eu deva ir lá para fora para ter a certeza que ele me vê. | Open Subtitles | ربما يجب أن أقف بالخارج و أتأكد أن يراني |
Ou Talvez eu deva falar com a polícia se achar que eu deva. | Open Subtitles | أو ربما يجب أن أتكلم مع الشرطة إذا ظننت أني يجب أن أفعل |
Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد |
Talvez eu deva olhar para os pais e fazer algumas anotações... para aprender como abastecer um carro. | Open Subtitles | ربما يجب ان اشاهد امى و هى تملئ السيارة و ااخذ ملاحظات لاعرف كيف املئ سيارة |
Talvez eu deva falar com o vendedor. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليّ أن أكلم ذلك التاجر |
Então Talvez eu deva ficar quieto ao seu lado no pódio e vê-lo perder. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأسبوع سيسمعون عن الإثنين حسنا إذاً ربما يجب علي أن أقف.. هادئا بجانبك على المنصة وأشاهدك تفشل |
Talvez eu deva fazer a missão toda com os olhos tapados. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أقوم بالعملية بكاملها معصوب العينين |
Talvez eu deva dizer à Heather o que... | Open Subtitles | ربّما عليّ أن أخبر (هيذر) بشأن... |
Talvez eu deva oferecer a sua mão a... a qualquer um que nos ajude a ganhar as próximas cinco almas. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أزوّجها بمَن يساعدنا على الفوز بالأرواح الخمسة المقبلة |
Talvez eu deva perguntar do que pretendes abrir mão? | Open Subtitles | لربما يجب أن أسألك ما أنت مستعدة ان تتخلي عنه ؟ |
Talvez eu deva adiar a minha partida. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليّ أن أؤجـل مغادرتي. |
Talvez eu deva ficar e ajudar neste caso. Não és o empregado do mês. | Open Subtitles | ربّما يجدر بي البقاء هُنا والمُساعدة على حل تلك القضيّة، فأنت لست أفضل مُوظّفي الشهر حقاً. |
- Talvez eu deva dizer que estou doente. | Open Subtitles | - ربما عليَ أن أتصل وأدعي أني مريض |
Talvez eu deva entrar no teu crânio, procurar por derrames internos. | Open Subtitles | ربما عليَّ أن أتفحص جمجمتك أتفقد إذا ما كان هنالك نزيف داخلي |