"também acho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أيضاً
        
    • أيضاً أعتقد
        
    • أعتقد أيضا
        
    • أعتقد ذلك أيضاً
        
    • أعتقد ذلك أيضا
        
    • أيضا أعتقد
        
    • وانا ايضا
        
    • وأعتقد أيضا
        
    • أظن ذلك أيضا
        
    • أعتقد أيضًا
        
    • أظن أيضاً
        
    • أظن ذلك أيضاً
        
    • أعتقد كذلك
        
    E também acho que não era a primeira vez. Open Subtitles ولا أعتقد أيضاً أن هذه كانت المرة الأولى
    Acho que as pessoas são muito parecidas, mas também acho que temos dificuldades em ver isso. TED أعتقد أن الناس متشابهون جداً، لكني أعتقد أيضاً أن لدينا مشكلة في رؤية ذلك.
    também acho uma óptima ideia. Open Subtitles ما رأيك؟ أجل .. أنا أيضاً أعتقد أنها فكرة رائعة
    Ah, também acho que descobri quem é o terceiro rapaz. Open Subtitles و أعتقد أيضا . أننى عرفت من هو الفتى الثالث
    Sim, também acho e não é do tipo bom. Open Subtitles أجل، أعتقد ذلك أيضاً. وليس من النوع الجيّد.
    Eu também acho. Open Subtitles نعم، يا سيدي. أعتقد ذلك أيضا
    Eu também acho que foi meio romântico roubares um banco só para mim. Open Subtitles أنا أيضا أعتقد أنه كان نوع من الرومانسية أنك سرقة أحد البنوك فقط بالنسبة لي.
    também acho que o FBI pedir-lhe que tivesse uma conduta sem ética contra a ADM foi outro erro que o fez entrar numa situação Bipolar. Open Subtitles وانا ايضا اشعر ان المباحث الفدرالية تطلب منك القيام بتصرفات غير أخلاقية ضد أ.د.م كان غلطة أخرى أجبرك على الدخول في حالة اضطراب ثنائي القطب
    E também acho que ele está disfarçado de militar. Open Subtitles أعرف، أعتقد أيضاً أنه يدعي أنه لازال في الجيش
    Ele estava à frente de seu tempo, como escritor. também acho que foi uma escolha corajosa. Open Subtitles جعلته نوعاً ما من قبل أوقاته ككاتب , إختياره شجاع جداً , أعتقد , أيضاً
    Também, acho que é uma boa altura para te dizer, Gina... Open Subtitles أعتقد أيضاً أنه الوقت الجيد لأقول لك يا جينا
    Mas também acho que o que quer que o mundo ponha no nosso caminho, vamos resolver, certo? Open Subtitles ولكني أيضاً أعتقد أنه فعل بنا الزمان فسوف نواجهه سوياً، أليس كذلك؟
    Mas também acho que Deus ajuda quem cedo madruga. Open Subtitles لكنني أيضاً أعتقد أنّ الربّ يُعين الذين يعينون أنفسهم
    Mas também acho que pode tornar uma pessoa num polícia. Open Subtitles لكنّي أعتقد أيضا أنّه يمكن أنْ يحوّل الشخص إلى شرطي.
    Eu também acho, mas não o podemos provar. Open Subtitles وأنا أعتقد ذلك أيضاً ولكن لا يمكن إثبات ذلك
    Sim, também acho. Open Subtitles نعم، أعتقد ذلك أيضا.
    também acho que usar facas é uma boa ideia. Open Subtitles أيضا , أعتقد أن السكاكين فكرة جيدة
    - Acho que não. - também acho que não. Open Subtitles ـ انا افكر الان ـ وانا ايضا
    também acho que ela pode ser a tua nova protegida. Open Subtitles وأعتقد أيضا أنها قد تكون مهمتكي الجديدة.
    Isso é interessante, eu também acho. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام أنا أظن ذلك أيضا
    também acho que foi fornecido pela administração do Richmond. Open Subtitles أعتقد أيضًا أن الملف وصل إليهم (من قبل شخص في إدارة (ريتشموند
    Mas também acho que houve mais alguém. Alguém que é militar? Open Subtitles لكنني أظن أيضاً أن هناك أحداً آخر ممكن أحد في الجيش؟
    - Acho que nós combinamos. - Sim, eu também acho. Open Subtitles ـ أظن إننا متطابقين ـ أجل، أظن ذلك أيضاً
    De qualquer maneira, também acho que, subconscientemente, nós, humanos, fazemos a mesma coisa. TED أعتقد كذلك أننا كبشر نقوم بذلك لا إراديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus