"tanto sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير عن
        
    • الكثير حول
        
    • هذا القدر عن
        
    • بكلّ هذا عن
        
    • الكثير بشأن
        
    • كلّ هذا عن
        
    Ao me revelarem as suas vidas, ensinaram-me tanto sobre fábricas, sobre a China e sobre como viver no mundo. TED من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم.
    Nunca conheci um homem que soubesse tanto sobre coisa nenhuma. Open Subtitles لم ألتقِ رجلاً من قبل يعرف الكثير عن التفاهات
    E como é que sabes tanto sobre este assunto? Open Subtitles إذاً, كيف تعلمين الكثير عن مثل هذه الأشياء؟
    Nunca conheci ninguem que soubesse tanto sobre meias e T shirts. Open Subtitles لم أرى أبداً أي أحد يعرف الكثير حول الجوارب والفانيلات
    Sei tanto sobre o assalto agora como antes de te conhecer. Open Subtitles لا أعلم الكثير عن عملية السطو تلك قبل أن أقابلك
    Como é que vocês sabem tanto sobre estas coisas? Open Subtitles كيف تمكنتما من معرفة الكثير عن هذه المخلوقات؟
    E, já agora, como sabes tanto sobre identidades falsas? Open Subtitles و بالمناسبة، كيف تعرفين الكثير عن الهويات المزورة؟
    Como é que sabes tanto sobre a moto do assaltante? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف الكثير عن دراجة سارق البنك؟
    E nunca aprendi tanto sobre zonamento na vida. TED لم يسبق لي في حياتي أن تعلمت الكثير عن قانون تقسيم المناطق.
    Oh, tenho lido tanto sobre você nas revistas, e colunas sociais, e... Open Subtitles أوه .. لقد قرأت الكثير عن حياتك ومظهرك .. و
    Que lugar fantástico. Pode saber-se tanto sobre alguém pela forma como vive. Open Subtitles يا لـه من مكـان رائـع تستطيعين معرفة ... الكثير عن شخـص
    Só conheci outro homem que sabia tanto sobre limpeza, o meu falecido marido. Open Subtitles لم أقابل رجلآ يعرف الكثير عن . التنظيف منذ وفاة زوجي المرحوم
    Sabe tanto sobre homens e mulheres, porque não tinha ninguém à sua espera? Open Subtitles اذا كنت تعرف الكثير عن النساء، لماذا لم تكن احداهن موجودة لاستقبالك فى المطار؟
    Se sabes tanto sobre o Russek, então sabes que não era do K-Directório. Open Subtitles اذا كنت تعرف الكثير عن روسيك, اذن تعرف أنه لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت.
    Então, como sabe tanto sobre demónios, tulpas e crianças trocadas? Open Subtitles كيف تعرف الكثير عن الشياطين؟ و السحرة و الكائنات الشريرة؟
    Como é que sei tanto sobre ligações químicas e tão pouco sobre amizade? Open Subtitles كيف لي أن أعرف الكثير عن الروابط الكيميائية ولكنني أعرف القليل عن روابط الصداقة
    Ainda não sabemos assim tanto sobre hipnotismo sincronizado. Open Subtitles نحن لم نعرف الكثير حول التنويم المغناطيسى المتزامن حتى الان
    Pensei tanto sobre o primeiro passo, que acabei por acreditar que não tinha poder sobre o álcool e que a minha vida era ingovernável. Open Subtitles كنت أفكر الكثير حول الخطوة الأولى التي إعتقدتها أنا كنت ضعيف بسبب الكحول وحياتي كانت قد أصبحت صعبة
    Espere! Como aprendeu tanto sobre a cólera? Open Subtitles دكتور، كيف تعرف كل هذا القدر عن الكوليرا؟
    Como sabes tanto sobre martelos? Open Subtitles ما يدريكَ بكلّ هذا عن المطارق؟
    Eu sei tanto sobre ela, que parece quase que eu estivesse nela. Open Subtitles أعلم الكثير بشأن الأمر ، تقريباً كما لو أنني كُنت هُناك
    E como sabe tanto sobre os monges? Open Subtitles و كيف أمكنك معرفة كلّ هذا عن الرهبان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus