"tarde de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد الظهر
        
    • بعد الظهيرة
        
    • لقد تأخر
        
    • بعد ظهر اليوم
        
    • فات الأوان على
        
    • الوقت تأخر
        
    • بأمسية
        
    • قد فات الأوان
        
    • في ظهيرة
        
    • بعد ظهيرة
        
    • ظهر يوم
        
    • يفت الأوان
        
    • مساء يوم
        
    Clyde Parker foi visto pela última vez na tarde de Sábado. Open Subtitles اخر وقت شوهد بة كلايد باركر يوم السبت بعد الظهر.
    Não, Carrie, na tarde de Quinta-feira, dia 6 de Março, Open Subtitles كاري في يوم الخميس 6 من مارس بعد الظهيرة
    Mesmo que o quisesse devolver, é tarde de mais. Open Subtitles حتى لو اردت ارجاعه لقد تأخر الوقت وانتي تعلمين
    Ainda assim, algures durante a tarde de hoje, por trás do restaurante do mercado, uma carrinha clandestina aguardará. Open Subtitles ومع ذلك، في وقت ما بعد ظهر اليوم... بخلف سوق المطعم سيّارة نقل صغيرة مقفلة بالإنتظار
    Escola primária foi onde vim parar... e agora é tarde de mais para fazer alguma coisa a esse respeito. Open Subtitles لكن هذا ليس ما يهمني ، المدرسة الإبتدائية هي ما يهمني ، وقد فات الأوان على ذلك
    Sei que é tarde. -Nunca é tarde de mais. Open Subtitles أعرف أن الوقت تأخر لن يكون متأخر أبدا
    Amor, sabes há quanto tempo não tínhamos uma tarde de folga juntos? Open Subtitles حبيبتي أتعرفين كم مضى منذ تفرغنا نحن الاثنين بعد الظهر ؟
    E claro que não têm. É uma maneira espetacular de passar uma tarde de fim de semana, TED إنها طريقة ممتازة تماما لقضاء فترة بعد الظهر في نهاية أسبوع،
    Posso tomá-lo emprestado esta tarde de novo por uma hora? Open Subtitles هل لي أن أستعيره اليوم بعد الظهر ؟ فقط لساعة أو نحوها
    Era uma boa maneira de passar a tarde de folga, sofrer de uma intoxicação alimentar. Open Subtitles كانت طريقة جيدة لامضاء فترة بعد الظهيرة بتجنب التفكير بالتسمم الغذائي
    Você foi para um afogamento numa tarde de diversão, e foi acertada na cara com uma remada? Open Subtitles ذهبت للاستراحة بعد الظهيرة وضربك دولاب في رأسك
    Acho que baralhei-me com os horários dos autocarros e era tarde de mais. Open Subtitles لقد تأخر موعد الاوتوبيس و تأخرت جدا
    Então, como meu empregado, autorizo um intervalo de 5 minutos para falarmos sobre o namorado no meu filho e a sua reacção absurdamente exagerada da tarde de hoje. Open Subtitles لنتحدّث عن خليل إبني وردّ فعله العنيف السخيف بعد ظهر اليوم.
    tarde de mais. Já o disseste. Para mim, acabou-se. Open Subtitles كلا، فات الأوان على ذلك، كما قلت، إنتهى أمري
    Irao virar-se uns contra os outros, mas entao será tarde de mais para Kelowna. Open Subtitles سينقلبون على بعضهم و لكن سيكون الوقت تأخر بالنسبة للكيلوناين
    Vem ter comigo ao Blue Jay Motel, na Route 17, para uma tarde de prazer. Open Subtitles قابلني عند نزل (بلو جاي) بجانب الطريق 17 لنحظى بأمسية ممتعة
    Porque, dentro de um minuto, será tarde de mais. Open Subtitles لأنه في غضون دقيقة فسيكون قد فات الأوان.
    É uma história sobre uma menina... que vinha para casa, da mercearia, numa tarde de sol. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    Naquela tarde de 3 de Janeiro, voltámos para a nossa antiga posição na floresta diante de Foy. Open Subtitles في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه
    Um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. TED حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه.
    Nunca é tarde de mais para mudarmos a nossa vida. Open Subtitles لا يفت الأوان أبداً على تغيير مسار الحياة
    Tenho de passar parte da tarde de sábado em Cos Cob. Open Subtitles سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus