- Na noite que te conheci, eu quase morri. | Open Subtitles | في الليلة التي قابلتك فيها، كنت تقريباً ميت. |
Quando te conheci estava tão concentrada porque estava com medo. | Open Subtitles | عندما قابلتك اول مرة كنت مركذة لاننى كنت خائفة |
Sim, claro, não, não é isso, é só que... desde que te conheci... não sei, fazes-me tão feliz. | Open Subtitles | نعم , نعم لا , الأمر ليس كذلك إنهفقط, .منذأن قابلتك. لاأدري,أنت فقط , جعلتني سعيدة |
Nunca me senti tão sortuda como desde que te conheci. | Open Subtitles | لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك. |
Costumava usar estes anéis como troféus, mas tudo mudou quando te conheci. | Open Subtitles | اعتدت وضع هذه الخواتم كجوائز لكنْ تغيّر كلّ ذلك عندما قابلتكِ |
E é ainda melhor do que eu supunha porque te conheci. | Open Subtitles | وهو كَانَ حتى مراهنَ مِنْ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ... لأن قابلتُك. |
Eu soube no momento em que te conheci no mercado. | Open Subtitles | لقد عرفت في اللحظة التي قابلتك فيها في البقالة |
Agora sei que se passa alguma coisa. Desde que te conheci queres ir à casa do Mayor. | Open Subtitles | حسناً ، الأن أعرف أن هناك خطب ما أردت أن تذهب لبيت المحافظ منذ قابلتك |
Desde o momento em que te conheci, que soube que estávamos destinados. | Open Subtitles | مُنذ اللحظة التي قابلتك بها علمت أنها كان مُقدر لها الحدوث |
Desde o momento que te conheci, deixas-me sem fôlego. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي قابلتك فيها، لقد انجذبت نحوكِ. |
Nunca fui tão infeliz na minha vida, como desde que te conheci. | Open Subtitles | لم اكن تعيسا ابدا في حياتي كتعاستي بعدما قابلتك |
Não estás um dia mais velho do que no dia em te conheci. | Open Subtitles | أنت لم تكبر يوم لعين واحد من أول مرة قابلتك |
Eu sabia que te irias meter em sarilhos no momento em que te conheci... por isso vim dar-te uma ajuda. | Open Subtitles | ... كنت أعرف كنت ستعمل وصول الى مشكلة بأسرع ما قابلتك. حتى لقد جئت لاعطي لك يد العون. |
amo-te desde o primeiro dia que te conheci, e sempre te amarei. | Open Subtitles | أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك |
Mas desde que te conheci... Bem, acho que vou virar uma página. | Open Subtitles | و لكن منذ ان التقيت بك اتخذت حياتي منعطفا اخر |
Nada de bom me aconteceu desde que te conheci. | Open Subtitles | لا شيء واحد جيد حدث منذ التقيت بك. |
Mas, desde que te conheci, sinto-me grata por te ter como amiga e, ao mesmo tempo nunca me senti tão sozinha. | Open Subtitles | لكن منذ أنا قابلتكِ وأنا ممتنة كثيراً لوجودك كصديقة .. لكن في الوقت نفسه لم أشعر بوحدة كهذه في حياتي كلها |
Sabes, quando eu te conheci, eras um menino tão pequeno e engraçado. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما قابلتُك أولاً... أنت كُنْتَ مثل هذا اللطيفِ، قليلاً رجل. |
Tenho a certeza que os meus problemas com miúdas começaram... quando te conheci. | Open Subtitles | أنا متأكد من ابنتي بدأت المتاعب ليلة التقيت لك. |
Eu cantei todas as manhãs desde que te conheci. | Open Subtitles | أنا أغرد كل صباح منذ أن ألتقيت بك. |
Desde que te conheci que isto é um inferno. | Open Subtitles | لم تكن حياتي سوى جحيم حقيقي بعدما إلتقيت بك عنوة |
É o que eu sinto desde que te conheci, miúda. | Open Subtitles | لقد كان الأمر هكذا منذ اللحظة التي قابلتُكِ يا فتاة |
A noite em que vim para L.A., a noite em que te conheci no avião... | Open Subtitles | ليلة مغادرتي لـ لوس انجلس الليلة التي التقيتك فيها على الطائرة |
Desde que te conheci que melhoraste tudo na minha vida. | Open Subtitles | في الوقت الذي التقيتك به جعلتى كل شئ في حياتى يتحسن |
Desde o momento em que te conheci | Open Subtitles | # منذ الّلحظة التي التقيتكِ بها # |
Não sei o que há no outro lado, mas sei que estarás comigo e é tudo o que quero desde que te conheci. | Open Subtitles | لكن أعرف أنكِ ستكونين الى جانبي و هذا كل ما رغبتُ بهِ منذ أن إلتقيتُ بكِ |
Embora só te tenha conhecido há alguns meses, parece que sempre te conheci. | Open Subtitles | أنت حقيقية و صادقة وعلي الرغم أني لم أعرفك سوى من بضعة أشهر فقط أحس بأني أعرفك منذ الأزل |
Por que é que eu não te conheci um dia antes do acidente? | Open Subtitles | لماذا لم أقابلكَ قبل الحادث بيوم؟ |
Pois, certo, desculpa. Compreendo que és do tipo de pessoa que está acima de fofocas. - Soube-o assim que te conheci. | Open Subtitles | نعم, أنا اسفه, لقد ادركت انك ذالك الشخص الذي يترفع عن الثرثره عرفت ذالك من اول لحظه رأيتك بها |