Desejava poder ajudar-te mas na altura não te conhecia. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتك لكنني لم أكن أعرفك وقتئذٍ. |
Antes de te conhecer, não te conhecia, certo? | Open Subtitles | قبل أن نتقابل، لم أكن أعرفك على الإطلاق، صحيح؟ |
Bem, talvez o ME na altura não sabia o que estava à procura... e eu também não te conhecia. | Open Subtitles | ربما أن طبيب التشريح في ذلك الوقت لم يعرف على ماذا يبحث ولم أكن أعرفك حينها |
Não te conhecia, mas parecias ser um bom animal de estimação. | Open Subtitles | هل حقاً يعرفكِ جيلي من الذي سمعته, كنتم جيدين مع بعض |
Por favor não me digas que aquele filho da mãe te conhecia melhor do que eu. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
Não te conhecia o suficiente para te dizer o meu verdadeiro nome. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك جيداً حينها لكي أخبرك بأسمي |
Há um mês nem te conhecia, e agora olha para nós, a escondermo-nos juntos. | Open Subtitles | قبل شهر لم أكن أعرفك حتى و الان انظر الينا نختبئ سوية |
E... eu queria falar abertamente contigo, mas não te conhecia assim há tanto tempo, mas... o meu coração sabia que podia confiar em ti. | Open Subtitles | و أردت أن أكلمك بإنفتاح ، و لكني لم أكن أعرفك جيدا و لكني أعرف من غور قلبي ، بإمكاني أن أثق بك |
Eu nem te conhecia há seis semanas atrás. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك أصلاً قبل 6 اسابيع |
Não te conhecia, Beth, quando assumi a tua identidade. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك يا (بيث)، عندما انتحلتُ شخصيتك |
Eu não te conhecia, agora sim. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك حينها لكني اعرفك الآن |
- Porque não te conhecia. | Open Subtitles | لأننى لم أكن أعرفك |
Sim, mas aí ainda não te conhecia. | Open Subtitles | نعم ، لكن لم أكن أعرفك جيداً |
Mal te conhecia. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك البتة |
Não te conhecia assim tão bem. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرفك جيدا حينئذ |
Não te conhecia. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك هذا حتى- أنظر- |
Eu não te conhecia. | Open Subtitles | لم أكن أعرفك. |