Mas não deixes que isso te impeça de ir. Podes ir. Eu não me importo. | Open Subtitles | لكن لا تدعي ذلك يمنعك من الذهاب، يمكنك الذهاب، لا أمانع |
É triste, comparares amizade com lamechice, e espero que te impeça de atingir popularidade verdadeira. | Open Subtitles | أمر محزن أنك تخلط بين الصداقة والجبن وآمل أن يمنعك ذلك من تحقيق الشعبية |
Não vais mesmo deixar que nada te impeça de chegares ao cume desta montanha para matar o Número Um, pois não? | Open Subtitles | أنت فعلاً لن تدع شيئاً يوقفك حتى تصل إلى قمة هذا الجبل وتقتل الرقم واحد، أليس كذلك؟ |
Mas que isso não te impeça, quer dizer, é que acontece sempre. | Open Subtitles | لكن لا تتركيه يوقفك ، أعني، هذا يحدث دائما |
Não deixes que isso te impeça. Aliás, ainda não o fez. | Open Subtitles | لا تسمح لهذا بأن يردعك لم تفعل بعد،أنت تعرف |
Vais deixar que uma chuvita te impeça de fazer 100 hambúrgueres? | Open Subtitles | انك لن تجعل مجرد قطرات مطر تمنعك من عمل 100 قطعة برجر |
Louise, chamaste-me porque... ou não o queres fazer, e queres que eu te impeça... ou queres atirar a culpa para cima de mim... | Open Subtitles | لويز إتصلت بي، أما لأنك... لا تريدين الأقدام على ذلك وتريدينني أن أوقفك... أو أنك تردين أن ألقى اللوم عليّ... |
Talvez isso te impeça de o comeres como um doente mental. | Open Subtitles | ربما بهذا الشكل سيمنعك من اكل شعرك وكأنك مريض عقلياً |
Bem, como não está ninguém que te impeça, acho que podes entrar um pouco. | Open Subtitles | حسناً، بما أنه ليس هناك أحداً لإيقافك أعتقد أنّه بإمكانك الدخول لبعض الوقت |
Não deixes que isto te impeça de ter massagens. | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن ندع هذا يمنعك من الحصول على التدليك. |
Mas não podes deixar que isso te impeça de viver livremente e em pleno, | Open Subtitles | ..لكن لا تدع ذلك يمنعك من أن تعيش حياتك بحرية.. |
Apenas não faças o teu medo ser maior... que te impeça de atingires os teus objectivos. | Open Subtitles | .. ولكن لا تجعل خوفك يكبر بحيث يمنعك من تحقيق هدفك .. |
Não deixes que o amor por este homem te impeça de fazer o que querias fazer. | Open Subtitles | لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله. |
Nunca vais sentir o mesmo por outra pessoa, mas não deixes que isso te impeça de explorar algo novo. | Open Subtitles | لن تشعر بذلك حيال أي شخص آخر لكن لا تجعل ذلك يمنعك من استكشاف أشياء جديدة |
Vamo-nos arrepender de ter perdido tempo, mas não deixes que isso te impeça. | Open Subtitles | يمكنك سنحنقمنكعلىتضييعكوقتنا، لكن لا تدع ذلك يوقفك ، أرجوك |
Espero que a tua consciência te impeça de beber. | Open Subtitles | انصت إليّ، آمل أن ضميرك يوقفك عن هذا الشراب |
Não deixe que isso te impeça de fodê-lo. | Open Subtitles | لا تتركِ هذا يردعك من مُمارسة الجنس معه |
Vais deixar que um pormenor como a vida do teu irmao te impeça de ganhar a corrida? | Open Subtitles | وأنت يمكن أن ترك أشياء صغيره , مثل حياة أخاك تمنعك من الفوز بالسباق |
Clark, se achas que seria melhor teres alguma distância deles, saindo de Smallville, não quero que esta quinta te impeça de o fazeres. | Open Subtitles | كلارك، إذا شعرت أنه سيكون أفضل أن تبتعد "عنهم بترك"سمولفيل لا أريد أن تمنعك هذه المزرعة عن ذلك |
Espero que nada aqui te impeça de... Não... | Open Subtitles | أرجو ألا يكون هناك شيء سيمنعك من... |
Não precisas que alguém te impeça. | Open Subtitles | لا تحتاجين أحدا لإيقافك |