Deslizar entre mundos paralelos não te incomoda, mas voar sim? | Open Subtitles | السفر بين عوالم متوازيه لا يزعجك لكن الطيران يزعجك |
Não te incomoda a forma como pronuncio "Cool Whip"? | Open Subtitles | لا يزعجك الطريقة التي نطقت أنا بها؟ الكّريمة؟ |
Não fazer amor durante 4 meses não te incomoda? | Open Subtitles | ألا يزعجك أننا لمْ نمارس الجنس لأربعة أشهر؟ |
Não te incomoda que possam estar coisas feias nas caixas? | Open Subtitles | ألا يضايقك أنّه ربما يوجد أشياء مزعجة داخل صناديقك؟ |
É a minha natureza. Desculpa se te incomoda. | Open Subtitles | أه, هذه طبيعتي آسف لو كان في هذا ما يضايقك |
Raptamos o cão, deixamo-lo lá para o Norte e, assim, ele não te incomoda mais e não sofre nada. | Open Subtitles | وحينها لن يزعجكِ بعد الآن وفي ذات الوقت لن يتأذى |
Vou acender isto no seu fogo Se te incomoda, olha para o outro lado. | Open Subtitles | سأشعل هذه من نارك, إذا كان يزعجك فلتنظر للجهة الأخرى |
Não, mas se algo em ti te incomoda, por que não te ocupas de ti? | Open Subtitles | لا لكن إن كان فيك شيء يزعجك لماذا لا تعمل على تحسين نفسك؟ |
Acho que realmente te incomoda vê-lo feliz e apaixonado. | Open Subtitles | لا أعلم , أعتقد أنه يزعجك أن تراه سعيداً جداً و واقعاً في الحب |
- Uma coisa que me incomoda, é quando o gelado começa a pingar do cone, não te incomoda? | Open Subtitles | أحد الأشياء التيتزعجنيبالحياة، عندمايسيلالكريم، من جانب الكوز ، ألا يزعجك ؟ |
Sei que disseste que isso não te incomoda, mas também disseste uma coisa sobre crianças cruéis. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين |
Há meses que alguma coisa sobre o pai te incomoda. O que fez ele? | Open Subtitles | ثمّة ما يزعجك بشأن والدي منذ شهور، فماذا فعل؟ |
Não te incomoda o House não ter dois segundos para falar da doente? | Open Subtitles | ألا يزعجك أن هاوس لا يريد أن يضيع ثانيتين في الحديث عن المريضة؟ |
Se te incomoda tanto, podes pintá-lo e fazer uma dieta! | Open Subtitles | إذا كان يضايقك يمكنك صبغه وأن تعمل ريجيم |
Em breve, estaremos com um assassino. - Não te incomoda? | Open Subtitles | خلال دقائق سنكون في غرفة مع مجموعة قتلة الا يضايقك هذا ؟ |
Se te incomoda, talvez devas falar com um psiquiatra. | Open Subtitles | إذا كان هذا يضايقك يمكنك التحدث مع طبيبك النفسي |
Bem, se isso te incomoda, vamos fazer alguma coisa em relação a isso. | Open Subtitles | حسنا، إن كان هذا يزعجكِ فلنعمل شيئا لتصحيحه |
Não te incomoda que a Casey tenha escolhido outro Príncipe Encantado? | Open Subtitles | لا يُزعجك بأن كايسي أخُتيرت من قِبل الأمير الجذاب |
Não te incomoda que as pessoas pensem que és um palhaço? | Open Subtitles | ألا يقلقك أن يجعل منك الناس إضحوكة؟ |
Se não te incomoda, também não me incomoda a mim. | Open Subtitles | بما أن نشاطاتك لا تزعجك أعتقد أنها لا تزعجني |
- Num dia como este se é só isso que te incomoda fica descansado. | Open Subtitles | إذا كان كل مالديك يشغل بالك سوف تسخر كثيراً |
Não te incomoda o FBI tê-la apanhado? | Open Subtitles | ألا يُزعجكِ أنّ المباحث الفيدراليّة قد سلبوها منّا فحسب؟ |
Al, não te incomoda ver esta obscenidade á frente da tua mulher? | Open Subtitles | آل)، ألا يُضايقك) أن تُشاهد هذه البذاءة أمام زوجتك؟ |
Se te incomoda assim tanto, vai lá fora e traz os sapatos. | Open Subtitles | إذا كان يُضايقُك ذلك كثيرا , فقط اخْرجُي واجلبي الأحذيةِ |
Se te incomoda assim tanto então, não toco mais. | Open Subtitles | إذا تضايقك كثيرا اذا لن اعزف بعد الآن |
Ai não, esqueci-me que vestirmos vestidos te incomoda, não é? | Open Subtitles | لا , لقد نسيت لبسنا للفساتين يغضبك , أليس كذلك ؟ |
Mas não é isso o que te incomoda tanto. | Open Subtitles | هذا ليس هو. هذا ليس ما يضايقكِ كثيراً. |
Tem mais responsabilidades que essas. Sabes disso e é o que te incomoda. | Open Subtitles | تفوق مسؤولياته كتابة الخطابات تعرفين هذا، وهو مايزعجك |
{\ An8} Então, te incomoda ... {\ An8} ... trazer Oriente e os mosquitos fora | Open Subtitles | ادا فانا ازعجك قم باحضار ايست والبعوض للخارج |