"te leva a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أزعجتهم فلتقتلعها
        
    • يأخذك على
        
    • ماذا يجعلك
        
    "Se o teu olho te leva a pecar, arranca-o." Open Subtitles لو كانتْ عينكَ أزعجتهم فلتقتلعها
    "Se o teu olho te leva a pecar, arranca-o!" Open Subtitles "إن كانتْ عينكَ أزعجتهم فلتقتلعها"
    O Sr. Burns não te leva a sério... Open Subtitles إذا السيد بيرنز لا يأخذك على محمل الجد
    O Sr. Burns nao te leva a serio... Open Subtitles إذا السيد بيرنز لا يأخذك على محمل الجد
    Que é que te leva a crer numa relação duradoura? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقدين بان بامكانك المحافضه على علاقتك معه؟ في هذا الوقت؟
    Se este homem existe mesmo, o que te leva a crer que virá até cá? Open Subtitles اذا كان هذا الرجل فعلاً موجوداً, ماذا يجعلك تظن أنه سيعود هنا؟
    Toda a gente te leva a sério. Open Subtitles الكل يأخذك على محمل الجد
    O que te leva a pensar que as coisas estão melhores para lá da muralha? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد ان هناك شيئاً افضل وراء هذا الجدار ؟
    E o que te leva a pensar que ainda não o fiz? Open Subtitles ألهذا لم تغازلها؟ ماذا يجعلك تظن أنني لم أغازلها؟
    O que te leva a pensar que mereces um tostão do meu dinheiro suado, que ganhei? Queres briga? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنني أكمن لك شيئا بعد ان جرحت قلبي
    O que te leva a crer que acredito em algo que me contes? Open Subtitles ماذا يجعلك تظنني سأصدق أي شيء تقوله لي ؟
    O que te leva a pensar que não se voluntariou para trazê-la cá fora? Open Subtitles ماذا يجعلك تظن أنه لم يتطوع لإخراجها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus