Sou tua serva, mas se saíres, terei de te matar. | Open Subtitles | أنا خادمتك ، ولكن إذا رحلتى سيتحتم علىّ قتلك |
Seja como for, só me pagam $10.000 para te matar. | Open Subtitles | ,على أية حال سأحصل على 10 الآف مقابل قتلك |
Sei disso, mas devo dizer-te uma coisa antes de te matar. | Open Subtitles | اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك |
Hoje estou vivo, apenas para te matar, imbecil do caraças. | Open Subtitles | انا حي حتى اليوم كي أقتلك ايها البائس اللعين |
Sim, empurrei-te pelas escadas na tentativa de te matar a ti e ao teu bebé falso não nascido. | Open Subtitles | أجل ، لقد دفعتك من أعلى الدرج في محاولة لقتلك أنتِ وطفلك المُزيف الذي لم يولد |
Bem, se eu te disser, terei que te matar, o que, divulgaria muito, eu não iria gostar tanto. | Open Subtitles | حسناً، إن قلت لكِ سيجب علي قتلك والذي.. سيكون كشف كامل للحقيقة لا أحب شيئاً أكثر |
Disseste que o Condé, para ganhar, só tem de te matar. | Open Subtitles | قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك |
Ele não terá uma pena dura, mas quando sair estará desintoxicado, e já vai ter esquecido a ideia de te matar. | Open Subtitles | لن تكون مدة علاجه طويلة لكن مع مرور الوقت، عندما يخرج، علاجه من تأثير المخدرات سيجعله يعدل عن التفكير في قتلك |
Sou capaz de sentir um pouco de remorsos em te matar, mas depois, talvez não. | Open Subtitles | ربما كان عندي وخزة من الذنب بخصوص قتلك لكن عندها مرة أخرى. ربما لا |
Ninguém sabe que está aqui. Só quem o conhece quer te matar | Open Subtitles | لا أحد يعرف أنك هنا , الذين يعرفوك فقط الذين يحاولون قتلك |
Se você fosse mais perpicaz... só um pouco, já teria percebido que pelo menos agora... não vou te matar. | Open Subtitles | لو كان لديك عقل حتى ولو قليل كنت تعرف انني لن اقدم على قتلك |
Agora, tornaste isto pessoal. Agora tenho de te matar, sacana. | Open Subtitles | الآن جعلت الأمر شخصياً الآن سوف أقتلك أيها الوغد |
Talvez saibam como despachar um corpo quando te matar. | Open Subtitles | ربما يعرفون كيفية تفريغ الجسم بعد أن أقتلك. |
Dá-me um motivo para não te matar já aqui. | Open Subtitles | أعطني سببًا واحدًا لا يجعلني أقتلك حيث تقف |
Conheço 9 maneiras de te matar e fazer parecer morte natural. | Open Subtitles | انا اعرف تسع طرق لقتلك وجعلها تبدو كأنه سبب طبيعي. |
Encontrei isto num gajo que ia ser pago para te matar. | Open Subtitles | حصلت على هذا من رجل يرشو احدهم لقتلك. اتعرفه؟ |
- Mas se isso mudar, vou ter de te matar. | Open Subtitles | فإذا ما تَغَيَّر هذا مع ذلك سأضطر إلى قتلكِ |
O que se sente ao saber que alguém quer te matar? | Open Subtitles | بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟ |
Tudo bem, vou te contar, mas se você disser para alguém juro por Deus, que vou te matar. | Open Subtitles | حسناَ، أنا سأقول لك، ولكن إذا أخبرت أحدا، أقسم بالله، انى سأقتلك. |
Queres dizer alguma coisa antes de eu te matar, Malcolm? | Open Subtitles | هل هناك شيء تريد قوله قبل ان اقوم بقتلك,مالكوم؟ |
Mas acho que não aceitarás a minha ajuda, já que estou à tua espera para te matar. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنك ستقبل مساعدتى طالما أنا فى أنتظارك لأقتلك |
- Teria de te matar... - Porque terias de me matar. | Open Subtitles | يجب علي أن اقتلك و بعد ذالك يجب ان تقتلني |
É assim, Sr. Mezcal, se me roubares cavalos, tenho que te matar. | Open Subtitles | كما تعلم يا سيد مازكال إنكم إذا سرقتم خيولنا فسأضطر الى قتلكم |
Agradece-me por não te matar e atirar-te ali naquele lixo. | Open Subtitles | اِشكرني بعدمِ قتلكَ ورميكَ في حاويةِ القمامة هُناك تلك. |
- Consegue arranjar maconha? - Confere. Isso vai sair do seu organismo em meia hora, se não te matar primeiro. | Open Subtitles | جب أن يعمل نظامك لثلاثين دقيقة و إلا سيقتلك |
Ainda tenho de encontrar o punhal com jóias para te matar. | Open Subtitles | يجب أن أعثر على الخنجر المُرصَع بالمجوهرات حتى أقتلكِ -أَترين؟ |
Estou preparado para te matar a ti, aos reféns, o que for preciso para conseguir o que o Boba quer. | Open Subtitles | انا مستعدة لقتلكَ و الرهائن , و مهما يتطلب الامر للوصول الى مراد بوبا |
Mas a verdade é que te sentiste tão culpada por ter matado o teu marido, que acabaste por te matar. | Open Subtitles | ولكن قصتك الحقيقية هي أنك كنت تشعرين بالذنب بشدة للغاية لقتلكِ زوجكِ لدرجة أنكما قتلتما نفسيكما |