"te matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتلك
        
    • أقتلك
        
    • لقتلك
        
    • قتلكِ
        
    • يقتلك
        
    • سأقتلك
        
    • بقتلك
        
    • لأقتلك
        
    • اقتلك
        
    • قتلكم
        
    • قتلكَ
        
    • سيقتلك
        
    • أقتلكِ
        
    • لقتلكَ
        
    • لقتلكِ
        
    Sou tua serva, mas se saíres, terei de te matar. Open Subtitles أنا خادمتك ، ولكن إذا رحلتى سيتحتم علىّ قتلك
    Seja como for, só me pagam $10.000 para te matar. Open Subtitles ,على أية حال سأحصل على 10 الآف مقابل قتلك
    Sei disso, mas devo dizer-te uma coisa antes de te matar. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    Hoje estou vivo, apenas para te matar, imbecil do caraças. Open Subtitles انا حي حتى اليوم كي أقتلك ايها البائس اللعين
    Sim, empurrei-te pelas escadas na tentativa de te matar a ti e ao teu bebé falso não nascido. Open Subtitles أجل ، لقد دفعتك من أعلى الدرج في محاولة لقتلك أنتِ وطفلك المُزيف الذي لم يولد
    Bem, se eu te disser, terei que te matar, o que, divulgaria muito, eu não iria gostar tanto. Open Subtitles حسناً، إن قلت لكِ سيجب علي قتلك والذي.. سيكون كشف كامل للحقيقة لا أحب شيئاً أكثر
    Disseste que o Condé, para ganhar, só tem de te matar. Open Subtitles قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك
    Ele não terá uma pena dura, mas quando sair estará desintoxicado, e já vai ter esquecido a ideia de te matar. Open Subtitles لن تكون مدة علاجه طويلة لكن مع مرور الوقت، عندما يخرج، علاجه من تأثير المخدرات سيجعله يعدل عن التفكير في قتلك
    Sou capaz de sentir um pouco de remorsos em te matar, mas depois, talvez não. Open Subtitles ربما كان عندي وخزة من الذنب بخصوص قتلك لكن عندها مرة أخرى. ربما لا
    Ninguém sabe que está aqui. Só quem o conhece quer te matar Open Subtitles لا أحد يعرف أنك هنا , الذين يعرفوك فقط الذين يحاولون قتلك
    Se você fosse mais perpicaz... só um pouco, já teria percebido que pelo menos agora... não vou te matar. Open Subtitles لو كان لديك عقل حتى ولو قليل كنت تعرف انني لن اقدم على قتلك
    Agora, tornaste isto pessoal. Agora tenho de te matar, sacana. Open Subtitles الآن جعلت الأمر شخصياً الآن سوف أقتلك أيها الوغد
    Talvez saibam como despachar um corpo quando te matar. Open Subtitles ربما يعرفون كيفية تفريغ الجسم بعد أن أقتلك.
    Dá-me um motivo para não te matar já aqui. Open Subtitles أعطني سببًا واحدًا لا يجعلني أقتلك حيث تقف
    Conheço 9 maneiras de te matar e fazer parecer morte natural. Open Subtitles انا اعرف تسع طرق لقتلك وجعلها تبدو كأنه سبب طبيعي.
    Encontrei isto num gajo que ia ser pago para te matar. Open Subtitles حصلت على هذا من رجل يرشو احدهم لقتلك. اتعرفه؟
    - Mas se isso mudar, vou ter de te matar. Open Subtitles فإذا ما تَغَيَّر هذا مع ذلك سأضطر إلى قتلكِ
    O que se sente ao saber que alguém quer te matar? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟
    Tudo bem, vou te contar, mas se você disser para alguém juro por Deus, que vou te matar. Open Subtitles حسناَ، أنا سأقول لك، ولكن إذا أخبرت أحدا، أقسم بالله، انى سأقتلك.
    Queres dizer alguma coisa antes de eu te matar, Malcolm? Open Subtitles هل هناك شيء تريد قوله قبل ان اقوم بقتلك,مالكوم؟
    Mas acho que não aceitarás a minha ajuda, já que estou à tua espera para te matar. Open Subtitles لكنى لا أظن أنك ستقبل مساعدتى طالما أنا فى أنتظارك لأقتلك
    - Teria de te matar... - Porque terias de me matar. Open Subtitles يجب علي أن اقتلك و بعد ذالك يجب ان تقتلني
    É assim, Sr. Mezcal, se me roubares cavalos, tenho que te matar. Open Subtitles كما تعلم يا سيد مازكال إنكم إذا سرقتم خيولنا فسأضطر الى قتلكم
    Agradece-me por não te matar e atirar-te ali naquele lixo. Open Subtitles اِشكرني بعدمِ قتلكَ ورميكَ في حاويةِ القمامة هُناك تلك.
    - Consegue arranjar maconha? - Confere. Isso vai sair do seu organismo em meia hora, se não te matar primeiro. Open Subtitles جب أن يعمل نظامك لثلاثين دقيقة و إلا سيقتلك
    Ainda tenho de encontrar o punhal com jóias para te matar. Open Subtitles يجب أن أعثر على الخنجر المُرصَع بالمجوهرات حتى أقتلكِ -أَترين؟
    Estou preparado para te matar a ti, aos reféns, o que for preciso para conseguir o que o Boba quer. Open Subtitles انا مستعدة لقتلكَ و الرهائن , و مهما يتطلب الامر للوصول الى مراد بوبا
    Mas a verdade é que te sentiste tão culpada por ter matado o teu marido, que acabaste por te matar. Open Subtitles ولكن قصتك الحقيقية هي أنك كنت تشعرين بالذنب بشدة للغاية لقتلكِ زوجكِ لدرجة أنكما قتلتما نفسيكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus