Não te pedi para tirares os pregos da rampa de acesso? | Open Subtitles | إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد العجلات قبل القيادة. |
Achas que te pedi para cá vires para te poder matar tambem? | Open Subtitles | فكر انا طلبت منك المجئ هنا لكى استطيع اطلق النار عليك؟ |
Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟ |
- Não podes fazê-lo por mim? Nunca te pedi para fazeres alguma coisa por mim. | Open Subtitles | أنا أبداً لم أطلب منك أن تفعل أي شئ في حياتي الكاملة ، فقط من أجلي |
Devias era ter lá ficado. Não te pedi para vires para aqui. | Open Subtitles | وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا |
Só aconteceu ontem, e foi por isso que te pedi para cá vires hoje. | Open Subtitles | أنه للتو حصل بالأمس وذلك لماذا طلبت منكِ أن تأتي هنا بالأسفل اليوم |
Vou te dizer uma coisa. Não te pedi para vires connosco. | Open Subtitles | سوف أخبركِ شىء لم أطلب منكِ ان تأتي بمفردك |
Podes dizer que te pedi para mentires, pois eu receava que o Malcolm voltasse, coisa que ele fez. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية |
Esse é o jornal que te pedi para trazeres? | Open Subtitles | هل هذه هي الجريدة التي طلبت منك أن تحضرها لي يا أوتس؟ |
E aqui estão os meus chocolates. Os chocolates que eu te pedi para trazeres-me. | Open Subtitles | و هاهي شكلاطتي ، الشكلاطة التــي طلبت منك إحضارها لي |
Foi a única coisa que te pedi para fazeres. Por favor? | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟ |
Junior, quando te pedi para cortar as linhas telefónicas, cortaste a principal... ou só cortaste o fio do telefone da cozinha? | Open Subtitles | جونيور, عندما طلبت منك قطع خطوط الهاتف هل قطعت الخط الرئيسي في القبو؟ أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟ |
Foi a única coisa que eu te pedi para fazeres para este casamento. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الوحيد الذى طلبت منك فعله من ترتيبات الزفاف |
Quero dizer-lhes que te pedi para fingires a tua própria morte. | Open Subtitles | أريد أن أقول لهم أنني طلبت منك لتزيفي موتك |
A única coisa que te pedi para fazer para a festa foi vestir-te e nem isso fizeste. | Open Subtitles | لم أطلب منك أي شيء سوى أن ترتدي ملابسك. ولم تفعل ذلك. |
Não te pedi para não pores a manteiga de amendoim no frigorifico? | Open Subtitles | ألم أطلب منك عدم وضع زبدة الفستق في الثلاجة؟ |
Mas eu não te pedi para fazeres nada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عن . أنا لم أطلب منك أن تفعل أي شيء. |
E tem funcionado. Mas quando te pedi para vires aqui, sem ele saber, concordaste. | Open Subtitles | ولكن عندما طلبت منكِ القدوم هنا منوراءظهره،وافقتِ،لذا.. |
Por isso que te pedi para navegar nas estradas secundárias, e tu disseste que o farias. | Open Subtitles | لهذا السّبب طلبت منكِ أن تقودي على هذه الطرق الثانوية، وقلتِي أنكِ ستفعلين |
Não te pedi para me deixares tratar disso? | Open Subtitles | ألم أطلب منكِ أن تتركيني أهتمّ بهذا الأمر؟ |
Lembras-te quando te pedi para tirar uma nossa cliente da lista dos que não podem voar? | Open Subtitles | أتتذكر عندما طلبتُ منك أن تزيل اسم عميلتنا البريئة تمامًا من قائمة الممنوعين من السفر؟ |
Não te pedi para transformares isto num desporto sangrento. | Open Subtitles | لم اطلب منك ان تحولها الى رياضة دموية. |
De todo jeito, eu chamei e te pedi para sair, não é assim? | Open Subtitles | على أية حال، دعوت وطلبت منك الخروج معه، أليس كذلك؟ |