"telefonemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإتصالات
        
    • مكالمات
        
    • الاتصالات
        
    • مكالماتي
        
    • المكالمات الهاتفية
        
    • اتصالات
        
    • اتصالاتي
        
    • إتصالات
        
    • إتصالاتي
        
    • مكالمة
        
    • إتصال
        
    • مكالماتك
        
    • الأتصالات
        
    • الهاتفيّة
        
    • مكالماته
        
    Fiz uns telefonemas e, quando descobri, enfiei-me no carro. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة
    Ficou num hotel, viveu às custas de cartões de crédito e só recebia telefonemas de agências de cobrança de dívidas. Open Subtitles والمرات الوحيدة التي تلقيت فيها مكالمات هاتفية كانت من وكالات مجموعة ديفيد ، لقد كانت على ما يرام
    Está bem, vou fazer alguns telefonemas e fazer o que puder. Open Subtitles حسناً ؟ سأجري بعض الاتصالات لأعرف ما يجب ان افعله
    - Não atendes os meus telefonemas. - Tenho andado ocupado. Open Subtitles أنت لم ترد على مكالماتي أوه، أنا كنت مشغول
    Pare de fazer telefonemas se quiser continuar a viver. Open Subtitles توقف عن أجراء المكالمات الهاتفية إذا أردت العيش
    Vou fazer uns telefonemas e vou esclarecer isto tudo. Open Subtitles سأجري بضع اتصالات هاتفية.. وسأوضح الأمر برمته مهلًا..
    Tentei manter-me em contacto através dos anos, mas após uns tempos, deixou de responder aos telefonemas. Open Subtitles حاولت ان ابقى على اتصال معها طوال سنوات لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي
    Preciso de fazer telefonemas e tratar de algumas coisas. Open Subtitles تعرف، أريد إجراء بضعة إتصالات وأحل بعض الأشياء
    - Fiz uns telefonemas. É o que os melhores fornecedores pagam. Open Subtitles اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى
    Vou fazer uns telefonemas, para ver o que descubro. Open Subtitles إسمعا سأجري بعض الإتصالات عسى أن أكتشف شيئاً
    Parece que todos os telefonemas que fiz em teu nome deram jeito. Open Subtitles يبدو أن كل الإتصالات التى أجريتها لأجل مصلحتك قد آتت بثمارها
    E-mails, telefonemas de longa distância para fazer, roubar material de escritório. Open Subtitles لدى بريد الكترونى، مكالمات بعيدة لأقوم بها معدات المكتب لأسرقها
    Nove telefonemas e ele continua sem conseguir o dinheiro. Open Subtitles تسعة مكالمات هاتفية وهو ليس لديه المال بعد
    Os EUA não interceptam telefonemas de civis. Isso é absurdo. Open Subtitles أمريكا لا تعترض مكالمات هواتف المواطنين , هذا سخف
    Com tantos telefonemas a dizeres-me que tinhas saudades, não percebi. Open Subtitles حقاً؟ لا بدّ أني أغفلت هذا خلال كلّ الاتصالات
    Porque ela ligou para a central perto de 20 vezes no último ano, e o Carl atendeu pelo menos três desses telefonemas. Open Subtitles لأنها اتصلت بذلك المركز على الأقل 20 مرة العام الماضي و كارل أجاب على الأقل 3 مرات على تلك الاتصالات
    Não baseies o teu livro na minha vida romântica porque o Todd nem sequer responde aos meus telefonemas. Open Subtitles حسناً, لا تكتبي روايتك معتمده علي حياتي العاطفية لان تود لا يرد حتي علي مكالماتي الهاتفية
    Ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? Open Subtitles أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟
    - Pensei que tinhas ido trabalhar. - Tive de fazer alguns telefonemas. Open Subtitles ـ حسبتُ إنك ذهبت للعمل ـ أضطررت لإجراء بعض المكالمات الهاتفية
    Isso levou a telefonemas da Casa Branca para a sede da NASA e disseram-me que eu não podia fazer palestras ou falar com os media sem uma aprovação prévia explícita da sede da NASA. TED قاد هذا إلى اتصالات من البيت الأبيض للقيادة العامة للناسا وقد تم إخباري أنني لا أستطيع إلقاء محاضرات أو الحديث إلى وسائل الإعلام بدون موافقة مسبقة صريحة للقيادة العامة لوكالة ناسا.
    Não atendes os meus telefonemas nem mensagens, por isso, tive de fazer à moda antiga e aparecer em pessoa. Open Subtitles حسنا، انتي لاتردين على اتصالاتي ورسالاتي لذا كان لابد أن افعل شيئا قديما واظهر شخصيا
    Faço três telefonemas, e tu voltas para a jangada que te trouxe à deriva. Open Subtitles أجري ثلاث إتصالات ، فتعود إلى تلك الطوافة التي أتيت بها إلى هنا
    Restam-me os telefonemas inconvenientes. Open Subtitles حسناً ، سيصبح لديّ إتصالاتي بالطرق الملتوية
    Reuniões chatas. telefonemas. Relatórios de problemas. Open Subtitles فلم أعد أتحمل أي اجتماع عمل جديد ولا أي مكالمة هاتفية ولا تقرير
    Vamos aos telefonemas para o Larry King em Directo. Open Subtitles و الأن هناك إتصال مع لاري كينج على الهواء
    Ela também vai lidar com os teus telefonemas, juntamente com as tarefas domésticas. Open Subtitles فسوف تتلقى مكالماتك الى جانب الأعمال المنزلية
    Digo que verei o relatório, farei uns telefonemas e logo se vê. Open Subtitles , انا أقول اننى سأطلع على تقرير الشرطة . و أقوم ببعض الأتصالات وبعد ذلك سنرى
    Dê-me algo mais que os telefonemas, e ajudá-lo-ei como puder. Open Subtitles أعطني أدلّةً مزيدة على المكالمات الهاتفيّة وسأساعدك بقصارى جهدي.
    Começámos a monitorizar-lhe os telefonemas assim que nos chamou à atenção. Open Subtitles بدأنا نراقب مكالماته الهاتفية بمجرد أن وصل ذلك الخبر إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus