"telemóvel no" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاتفك في
        
    • هاتف في
        
    • هاتفه في
        
    • الهاتف على
        
    • الهاتف في
        
    • المحمول في
        
    • هاتف خلوي في
        
    Deixa o teu telemóvel no escritório. Aqui estamos, numa encruzilhada. Open Subtitles اترك هاتفك في المكتب حسنا نحن في مفترق طرق
    Estás aborrecida porque te obriguei a deixar o telemóvel no carro? Open Subtitles هل أنت مستاءة لأنني أرغمتك على ترك هاتفك في السيارة؟
    Estão 30 mil dólares e um telemóvel no porta-luvas. Open Subtitles هناك 30,000$ وa هاتف في الدرجِ. تَقُودُ إلى Calgary،
    O Director deixou o telemóvel no carro, Chefe. Open Subtitles لقد ترك المدير هاتفه في السيارة، أيها الرئيس.
    Então faça-o dar o número do telemóvel no 5 e dizer ao informador que telefone para lá. Open Subtitles في هذه الحالة ، هل له أن يخبره رقم الهاتف على الخط 5 وعلى المبلـّغ أن يتصل بنا هناك
    Uma saca de compras, nada de bolsa, nenhuma chave, sem telemóvel no bolso. Open Subtitles واحد مِنْ حقيبةِ دكاكينِ البقالة، لا محفظةَ، لا مفاتيحَ، لا خليةَ الهاتف في جيبِها.
    Eu tinha um simulador de telemóvel no carro, á porta do teu apartamento. Open Subtitles كَانَ عِنْدي محاكي مِنْ المحمول في السيارةِ، خارج شُقَّتِكَ.
    Todas as torres de telemóvel no mundo tem um radio-transmissor com o seu próprio sinal de chamada. Open Subtitles يمكن أن تدار خلال برج الهاتف الخلوي الأقرب الآن، كلّ برج هاتف خلوي في العالم له إرسال لاسلكي
    A nossa vida será mais rica e mais significativa porque respiramos essa experiência, e porque deixámos o telemóvel no carro. TED ستكون حياتك أثرى وأكثر معنى لأنك تتنفس في تلك التجربة، ولأنّك تركت هاتفك في السيارة.
    Põe o telemóvel no saco e volta para o carro... e algema-te ao volante. Open Subtitles ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة
    Para a próxima etapa, recomendo que mantenhas o teu telemóvel no teu saco. Open Subtitles لهذه الخطوة التاليّـة أفضل لك ان تبقي هاتفك في حقيبّـتك.
    Este é o sistema mais avançado disponível, com iluminação totalmente integrada, mídia e segurança, controláveis a partir de qualquer telemóvel no mundo. Open Subtitles هذا هو النظام الأكثر تقدما المتاحة. مع متكامل ضوء، ووسائل الإعلام والأمن... قابلة للتشغيل من أي هاتف في العالم.
    Não havia rede de telemóvel no Rancho Coppertop e o pai recusou-se a instalar um telefone no quarto da Gracie. Open Subtitles لاتوجد أيّ شبكة للهواتف الخلوية في هذه المزرعة (وأبي رفض وضع هاتف في غرفة (غرايسي
    Achas mesmo que o meu agente ia atirar o telemóvel no lixo para o encontrares? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أنني كنت لأترك عميلي يرمي هاتفه في اقمامة لتتمكني من إيجاده؟
    - Ele colocou o telemóvel no correio? Open Subtitles وهو وضع هاتفه في علبة البريد؟ هو يتفهم الوضع
    O Scott disse á Lilly que deixou o telemóvel no restaurante e deixou-a sozinha. Open Subtitles سكوت قد اخبر ليلي تواً بأنه قد ترك هاتفه في المطعم و تركها لوحدها
    Quero que o desligue e ponha o telemóvel no banco. E depois afaste-se. Open Subtitles أريدكِ أن تغلقي الإتّصال، وتضعي الهاتف على المقعد، وبعدها تنصرفين.
    Encontrei este telemóvel no chão da cozinha. É teu? Open Subtitles لقد وجدت هذا الهاتف على أرضية المطبخ هل هو لك ؟
    Encontraram este telemóvel no corpo, e tem estas imagens. Open Subtitles إذًا هم وجدّوا هذا الهاتف على الجثة و ثّمة هذه الصور
    E eu sei que é errado... estar a fazer isto por telemóvel no meio de um dia muito, muito stressante. Open Subtitles و أعلم بأن هذا خطأ أن أقوم بهذا من خلال الهاتف في منتصف يومٍ مرهق حقاً
    - Puseste o telemóvel no meu carro. Open Subtitles لقد وضعتي ذلك الهاتف في سيارتي
    O rastreamento indica o telemóvel no mesmo local, no Brooklyn, todas as noites. Open Subtitles "معلومات الموقع، تضع هذا الهاتف في نفس المُجمع، في (بروكلين)، كل ليلة"
    Deixei o telemóvel no carro, desculpa. Open Subtitles تركت التليفون المحمول في السيارة آسف. هل تكلّمتى مع نيد؟
    Agora, não encontramos nenhum telemóvel no corpo nem na propriedade. Open Subtitles و حتى الآن ، لم نعثُر على هاتف خلوي في أي مكان على الجثة أو على العقار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus