"tem havido" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هناك
        
    • كانت هناك
        
    • تكن هناك
        
    • هناك توجه
        
    • وكانت هناك
        
    • هناك حالات
        
    • يوجد العديد
        
    Historicamente tem havido uma enorme divisão entre o que as pessoas consideram ser sistemas não-vivos de um lado, e sistemas vivos do outro lado. TED من ناحيةٍ تاريخيةٍ إذن كان هناك فصلٌ كبير بين ما يعتبره الناس أنظمةً غير حيةٍ من جهةٍ وأنظمةً حيةً من جهةٍ أخرى
    Assim, tem havido um estreitamento genuíno do que é permitido dizer. TED ولذلك كان هناك تضييق أصيل حول ما هو مسموح بالقول.
    Desde então, tem havido mais de 90 projetos em 70 países, pelo mundo inteiro, que trabalham para compreender a base genética destas doenças. TED ومنذ ذلك الحين، كان هناك أكثر من 90 مشروع في 70 دولة حول العالم، للعمل على فهم الأسس الوراثية لهذه الأمراض.
    Porque tem havido pelo menos 29 actualizações de humanóides, até agora. TED لأنه كانت هناك 29 ترقية على الأقل حتى الآن للإنسانيين.
    Até agora, não tem havido nenhuma palavra que seja impossível para um humano pronunciar, mas ainda existe muito mais que nós não sabemos. Open Subtitles حتى الآن، لم تكن هناك أي كلمات من المستحيل لبشر أن ينطقها، لكن , هناك الكثير لنعرفة
    tem havido muitos roubos de material nuclear, especialmente de "Bolo Amarelo" de urânio, durante os últimos 3 meses. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من السرقات المتوالية لمواد نووية خاصةً اليورانيوم المخصَّب خلال الثلاث الشهور الماضية
    Na ausência do rei tem havido muita malquerença e violência na Corte. Open Subtitles في غياب الملك كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط
    tem havido bastantes burlas por parte dos organizadores e coisas desse tipo. Open Subtitles كان هناك الكثير من الحيل مع المديرين وأشياء من هذا القبيل.
    tem havido alguns ateus muito vocalizadores que salientaram, não apenas de que a religião é um erro, mas de que é ridícula. TED كان هناك بعض الاصوات شديدة الالحاد ,والذين اشاروا ليس فقط الى ان الدين خطأ بل أنه سخيف.
    CA: tem havido um enorme declínio da criminalidade nos EUA nos últimos 30 anos. TED ك.أ. : كان هناك انخفاض شديد في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنةً الأخيرة.
    Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. TED في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان.
    Bem, tem havido sugestões de que ela é a sua filha de 12 anos. TED حسناً، كان هناك تلميحات بأنها قد تكون أبنته ذات الـ ١٢ سنة
    Penso que já podemos, e podemos porque tem havido várias descobertas importantes nos últimos 10, 20 anos. TED وأعتقد انه يمكننا الآن، والسبب في هذا هو لأنه كان هناك العديد من الاكتشافات الكبرى في آخر الـ 10 أو 20 سنة الماضية.
    tem havido um monte de assassinatos e um monte de intrigas. Open Subtitles لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل والكثير من المؤامرات
    tem havido uma série de ocorrências similares por toda a cidade. Open Subtitles كانت هناك سلسلة من الحوادث المماثلة في جميع أنحاء المدينة.
    tem havido... instruções específicas da equipa do Governador Alcala. Open Subtitles كانت هناك تعليمات محددة من مكتب الوكيل الكالا
    Não tem havido nenhuns esquilos da terra por aqui desde a altura em que eu era um bebé. Open Subtitles لم تكن هناك أي سناجب منذ أن كنت طفلا
    Não tem havido sinal do seu marido há já dois meses. Open Subtitles لم تكن هناك أشارة لزوجك ِ لشهرين
    Protesto, Sr. Peter. Não tem havido uma palavra. Open Subtitles أحتج، يا سيد (بيتر) لم تكن هناك كلمة واحدة
    tem havido uma forte tendência para a miniaturização, melhor sensibilidade, tanto que, há alguns anos atrás, um aparelho GPS era como essa caixa grandalhona à esquerda das chaves. TED لقد أصبح هناك توجه قوي نحو تصغير الحجم ، وزيادة الدقة ، حتى أنه في سنوات خلت جهاز التتبع كان يشبه هذا الصندوق الغريب على يسار المفاتيح
    E tem havido alguns efeitos secundários inesperados. TED وكانت هناك بعض الآثار العكسية غير المتوقعة لهذا الأمر.
    É a policia. tem havido alguns assaltos na vizinhança. Open Subtitles إنها الشرطة ، كانت هناك حالات إقتحام في الحيّ
    tem havido muitos crimes no meu bairro, e os polícias da minha área são muito maus. Open Subtitles كان يوجد العديد من الجرائم في حينا و الشرطه في حيينا سيئه جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus