"tem isso a" - Traduction Portugais en Arabe

    • علاقة ذلك بأيّ شيء
        
    • دخل ذلك
        
    • دخل هذا
        
    • علاقة ذلك بأي
        
    • علاقة هذا الأمر
        
    • علاقة هذا بأي
        
    • علاقه هذا
        
    • ماعلاقة هذا
        
    O que tem isso a ver com o dizer-me o nome dela? Open Subtitles وما دخل ذلك بإعلان إسم عشيقته؟
    O que tem isso a ver com Liliana? Open Subtitles وجدت عمل آخر براتب أفضل ما دخل هذا بقضية ليليانا؟
    O que raio tem isso a ver com alguma coisa? Open Subtitles هل نمتِ مع شخص وحيد منذ إنفصالك عن (جو)؟ ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    Que diabos tem isso a ver com coisa alguma? Open Subtitles ما علاقة هذا الأمر بحق الجحيم مع أي شيء؟
    Que diabos tem isso a ver com o caso? Open Subtitles و ما علاقة هذا بأي شيء بحق الجحيم؟
    Quando descobri quem era a menina, pensei, que raios, que tem isso a ver comigo, Open Subtitles أنظرى ، عندما أدركت من تلك الفتاة قلت ما علاقه هذا الهراء بيّ
    Doenças? Desculpe, mas o que tem isso a ver com a minha mulher? Open Subtitles الأمراض آسف لكن ماعلاقة هذا بزوجتي
    O que tem isso a ver com a máquina? Open Subtitles ما دخل ذلك في أمر الآلة؟
    é uma planta mortífera. Que tem isso a ver com esta página? Open Subtitles إذاً ما دخل ذلك بهذا الموقع؟
    - Que tem isso a ver? Open Subtitles ماذا دخل هذا بالموضوع؟
    Que tem isso a ver com a morte do teu pai? Open Subtitles ما دخل هذا بجريمة أبيك ؟
    Que tem isso a ver com o resto? Open Subtitles ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    Sim, mas que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أجل ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    "Olha, o Lemke pode ter sido um grande anormal, "mas que porra tem isso a ver com vender seguros?" Open Subtitles إسمع , ليماك ربما كان شاذا من الطراز الأول و لكن ما علاقة هذا الأمر ببيع بوليصات التأمين
    Mas o que tem isso a ver... com o facto de ter sido atacado na minha própria casa? Open Subtitles وما علاقة هذا الأمر بأمر الإعتداء علي في منزلي هنا؟
    Que tem isso a ver? Open Subtitles و ما علاقة هذا بأي شيء؟
    O que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles ما علاقة هذا بأي شئ؟
    Não. Mas que tem isso a ver com o sim ou não? Open Subtitles لا و لكن ما علاقه هذا ب الموضوع ؟
    Espera, o que tem isso a ver com isto? Open Subtitles إنتظر ما علاقه هذا بأي شىء ؟ .
    O que tem isso a ver com o meu depoimento? Open Subtitles ماعلاقة هذا بشهادتي؟
    O que tem isso a ver comigo? Open Subtitles لماذا؟ ماعلاقة هذا بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus