"tem para onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديه مكان
        
    • لديك مكان
        
    • لديها مكان
        
    Quando o cérebro incha até esse ponto, não tem para onde ir. Open Subtitles , و عندما يتورم المخ هكذا ليس لديه مكان ليذهب إليه
    Ele podia ir-se embora amanhã, mas não tem para onde ir. Open Subtitles بإمكانه الرحيل بالغد إذا كان لديه مكان ليمكث به
    Sim, mas pô-lo fora de casa, e ele não tem para onde ir. Open Subtitles نعم ، إنه إبنه الذي طردة ولم يكن لديه مكان يذهب إلية.
    Tem 51 anos, ...não tem para onde ir, não tem onde de se esconder... Open Subtitles انتَ فى الـ 51 من عمرك. لايوجد لديك مكان للهرب أو مكان لأختباء.
    Então acho que tem para onde ir. Open Subtitles إذاً أظن أنه لديك مكان آخر تتواجد فيه الآن.
    Meu Capitão, ela não tem para onde ir. Diz que a casa ao lado está vazia. Open Subtitles سيدي, انها تقول انها ليس لديها مكان غير هذا
    Creio que ela não tem para onde ir até arranjar outro emprego. Open Subtitles أشك بأن لديها مكان اخر تذهب اليه حتى تتمكن من ايجاد عمل اخر
    Porque ele não tem para onde ir e ninguém o aceita, não é, John? Open Subtitles ذلك لان ليس لديه مكان اخر ليذهب اليه ولا احد سيؤيه..
    O filho fiel não tem para onde ir. Open Subtitles الإبن المخلص ليس لديه مكان يذهب إليه
    Ele não tem para onde ir, precisa de um passaporte. Open Subtitles {\pos(190,210)}،ليس لديه مكان ليذهب إليه ويحتاج إلى جواز سفر
    Ele não tem para onde fugir. Vamos encontrá-lo. Open Subtitles ليس لديه مكان ليهرب إليه الآن.
    Ele não tem para onde ir. Open Subtitles ليس لديه مكان آخر ليذهب إليه.
    Pois não tem para onde ir Open Subtitles "والآن ليس لديه مكان ليقصده"
    - O gajo não tem para onde ir. Open Subtitles - ليس لديه مكان يلجأ إليه.
    tem para onde ir? Open Subtitles هل لديك مكان تذهبين اليه ؟
    A Chloe não tem para onde ir. Open Subtitles ليس لديك مكان لتذهبي اليه
    Não tem para onde ir. Open Subtitles ليس لديك مكان تذهب إليه
    O governo quer por a minha mãe na rua, eles tiraram-lhe a casa, não tem para onde ir. Open Subtitles البلديه تريد أن تطرد أمى من منزلها سيلقونها فى الشارع,وليس لديها مكان تذهب اليه
    Quer dizer, ela tem para onde ir, eles deram-lhe uma casa da Segurança Social, mas está ocupada por gente ilegal. Open Subtitles أعنى,هى لديها مكان لقد حجزوا لها فى مساكن الايواء ولكنها ممتلئة بالمهاجرين غير الشرعيين
    Não tem para onde ir, pai. Onde está a mãe dela? Open Subtitles ـ ليس لديها مكان آخر لتولج له، أبي ـ أين والدتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus