"tem que parecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يبدو
        
    • يجب أن تبدو
        
    Novamente, se quisermos que as pessoas confiem num equipamento, ele tem que parecer autêntico. TED إذا مرة أخرى، إذا أردنا أن يثق الناس بالجهاز، يجب أن يبدو جديراً بالثقة.
    Este lugar tem que parecer que foi saqueado por ladrões, não pelo comprador pessoal de alguém. Open Subtitles يجب أن يبدو هذا المكان وكأنه نهب من قبل اللصوص ليس بمتسوق شخصي.
    Ele tem que parecer angelical, como um pequeno príncipe. Open Subtitles يجب أن يبدو ملائكى مثل أمير صغير
    tem que parecer que tem dinheiro. É por isso que está a usar esse uniforme. Open Subtitles يجب أن تبدو وكأنك تملك مالاً ولهذا أنت ترتدي تلك البدلة الأنيقة
    O motivo pelo que não nos fazemos passar por quem o transporta é... que além de que seria muito complicado, isto tem que parecer o que é: Open Subtitles والسبب الذي يجعلنا لا نتعرض للناقل في هذه العملية هو... أن ذلك الأمر سيخلق لنا المتاعب وسيكون أسهل بكثير على أنفسنا لأن هذه العملية يجب أن تبدو بهذه الطريقة:
    Seja quem for, tem que parecer uma ameaça credível à Zora. Open Subtitles يجب أن يبدو أياً كان كأنما يمثل تهديداً معقولاً لـ(زورا)
    Tudo bem, mas sabes que isso tem que parecer real Jimmy. Open Subtitles لكن , تعلم, هذا يجب أن يبدو واقعيا , (جيمي).
    Não temos opção... tudo tem que parecer normal. Open Subtitles يجب أن يبدو الأمر طبيعياً
    tem que parecer que ele a escreveu. Open Subtitles يجب أن يبدو كأنه كتبها
    Sim, tens que fazer, porque, para que isto funcione, este lugar tem que parecer como se estivesse nos anos 70, assim como tu. Open Subtitles ، نعم ، يجب عليكِ ذلك ، لأنه كي ينجح ذلك هذا المكان يجب أن يبدو مثل السبعينات ، وكذلك أنتِ {\pos(190,230)}
    Norma, isto tem que parecer verdadeiro. Open Subtitles (نورما) يجب أن يبدو زواجنا حقيقي
    tem que parecer como um roubo. Open Subtitles يجب أن تبدو كعملية سطو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus