Temos a certeza que ninguém está a planear vender-lhe a casa? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنه لا يوجد أحد يخطط لبيعه منزله؟ |
Temos a certeza que podemos voltar a ligar isto? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن الطاقة يمكن توصيلها من جديد؟ |
Para ser honesto, nós não Temos a certeza que o roubo seja o motivo neste caso. | Open Subtitles | لأكون صريحاَ معك لسنا واثقين أن السرقة هي دافع هذه القضية |
Temos a certeza que essa mulher ficou na casa do Luca? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين ان هذه المرأة بقت في بيت لوكا؟ |
Temos a certeza de que foi assassinada devido ao caso? | Open Subtitles | هل نحن واثقون من تعرضها للقتل فعلاً ؟ بسبب تلك القضية ؟ |
Temos a certeza que os incêndios estão ligados? | Open Subtitles | هل نحن متأكّدون من أنّ الحريقان على صلة ؟ |
Temos a certeza de que depois do simbiote curar a doença... | Open Subtitles | نحن على يقين بقدر معقول بمجرد قيام السيمبيوت علاج هذا المرض |
Foi ele que nos denunciou. - Não Temos a certeza. | Open Subtitles | انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك |
Presumidamente haverá um pedido de resgate, mas não Temos a certeza neste momento. | Open Subtitles | مفترضٌ طلب فدية ولكن لسنا متأكّدين في الوقت الحاضر |
Temos a certeza que o Dietrichson caiu? | Open Subtitles | أنحن متأكدون أنه سقط من القطار؟ |
Quando Temos a certeza de poder ganhar funcionamos de forma diferente do que quando só esperamos conseguir. | TED | فجميعاً نعمل بشكل مختلف قليلاً عندما نكون متأكدين من الفوز مقابل إذا كنا نأمل أننا سنفعل وحسب |
Temos a certeza que essa foi a única máquina em que eles mexeram? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون من أن هذه هي الآلة الوحيدة التي تعبثوا بها؟ على حد علمنا |
Agora, Temos a certeza que estes nanites não irão além da simples coesão? | Open Subtitles | حسناً . الأن, هل نحن متأكدون من أن تلك النانيتس لن تتخذ وضعاً اندماجياً بسيطاً؟ |
Temos a certeza que é o mesmo suspeito? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن جميع الجرائم تمت من قِبل نفس المجرم؟ |
Fiquei a pensar: Temos a certeza que queremos uma enfermeira com dedos escorregadios a fazer isto? | Open Subtitles | وقد كنت أتسائل هل نحن متأكدون أننا نريد ممرضة الأصابع الزلقة أن تعمل هذا ؟ |
Temos a certeza que ao menos ele tem coração? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون من أنّه لديه قلب أصلاً؟ |
Alguns répteis vêem, mas não Temos a certeza sobre este. | Open Subtitles | -هذا حال بعض الزواحف ولكننا لسنا واثقين حيال هذا |
Temos a certeza absoluta que o Senador Kelly fez isto? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين تماما أن السيناتور كيلي فعل هذا؟ |
Temos a certeza de que é esta a cena do crime? | Open Subtitles | هل نحن واثقون أن هنا حدثت الجريمة ؟ |
Temos a certeza que ele é vietnamita? | Open Subtitles | هل نحن متأكّدون حتى أنه فيتنامي؟ |
Temos a certeza que o nome no registo do helicóptero era Ryan Elliott? | Open Subtitles | هل نحن على يقين من اسم على الظاهر هليكوبتر كان ريان إليوت؟ |
Mas senhor, nem Temos a certeza se tem qualquer efeito na outra criatura. | Open Subtitles | لكننا لسنا متأكدين من أن القصف له أيّ تأثير على المخلوق، سيدي |
Não Temos a certeza, mas estamos a investigar. | Open Subtitles | لسنا متأكّدين عن ذلك، لكنّنا نعمل عليّه، أوتعلمين سيّدتي؟ |
Temos a certeza de que ele, realmente, teve um ataque? | Open Subtitles | أنحن متأكدون أنه أصيب بنوبة حتى؟ |
Em todo o caso, não Temos a certeza até vermos o sector fantasma e mergulharmos. | Open Subtitles | على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها |
Nós Temos a certeza que a Dakota Hudson foi morta com a pistola do Kevin Iverson, certo? | Open Subtitles | نعرف بشكل مؤكد أن داكوتا هادسون " قد قتلت " بسلاح " كيفن إيفرسون " صحيح ؟ |
Não Temos a certeza se a mãe biológica dela está morta. | Open Subtitles | فنحن لسنا على يقين من أنّ أمها الحقيقة متوفية |
- Ainda não Temos a certeza, apagou o histórico quando desligou. | Open Subtitles | لسنا متأكدين بعد لأنه محى أصل الملف عندما سجل الخروج. |
E Temos a certeza de que vai levar até si. | Open Subtitles | ونحن واثقون تماما من انها ستقودنا اليك في النهاية |
Não Temos a certeza absoluta se os Abis desapareceram. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكد تمامًا إن كانت المخلوقات رحلت |