Deveremos acabar de preparar as tendas nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه |
Mas o suporte crescente dos americanos, que montam as suas tendas em solidariedade, transformou isto num grande embate. | Open Subtitles | لم نسمع أي تصريح من البيت الأبيض. لكن دعم العائلات الأمريكية يكبر إذ ينصبون الخيم تضامناً، |
Porque iria ela comprar tendas e fogareiros, se quase nem tinha dinheiro? | Open Subtitles | لمَ تنفق مالا على خيام ومواقد عندما لا تملك مالا أصلا؟ |
E eles também. Construímos tendas índias em bairros que estavam a ser incendiados. | TED | نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق. |
No Quénia, com os nossos colegas, realizámos uma experiência. Pusemos os nossos participantes, crianças do Quénia, a dormir em tendas. | TED | عندما كنا في كينيا، خططت أنا وزملائي لعمل تجربة أجريناها على أطفال من كينيا، حيث جعلناهم ينامون داخل خيم. |
Mas há uma tenda de tecnologia quatro tendas abaixo. | Open Subtitles | لكن هناك خيمة تكنولوجيا هناك أربعة في الأسفل |
Não se pode brincar com esta gente das tendas! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تعبث مع منظمى الخيمة هؤلاء أنت لا تستطيع .. |
Estas inovações tornaram-no imparável e, em 1206, conseguira unir o povo das tendas de feltro e tornou-se o Gengis Khan. | TED | هذه التصرفات جعلته غير قابل للعرقـلة، وبحلول عام 1206، كان قد وحّد الشعوب ذوي الخيام وصار جنكيز خان. |
Acontecem em bibliotecas, centros comunitários e locais de trabalho, sob tendas festivas e dentro de grandes salões. | TED | تجري في المكتبات ومراكز المجتمع وأماكن العمل الجماعي، وتحت الخيم الاحتفالية وداخل القاعات الكبرى. |
Nas tempestades de neve, as equipas esticam cordas entre as tendas para as pessoas encontrarem o caminho, com segurança, até ao iglu mais perto e até ao anexo mais próximo. | TED | وبسبب الرياح الشديدة يتم وصل حبال بين الخيم لكي يتلمسها المتنقلون فيما بينها بآمان عندما يخرج أحدهم إلى أقرب منزل ثلجي قريب من خيمهم ومنازلهم في الخارج |
Não quero que as tendas dêem cobertura ao inimigo. | Open Subtitles | لا أريد هذه الخيم زيدوا من التأمين ضد العدو |
Não ouvi "tendas". Há "toiletes"? | Open Subtitles | أنا ما سمعت عن الخيم هل هناك سيكون مراحيض؟ |
Caçavam e construiam tendas como esta. | Open Subtitles | لقد طردوا و قاموا ببناء خيام خشبية مثل هذا |
Entendo que há centenas de médicos ajudantes em tendas médicas ao longo da corrida para cuidar de qualquer emergência. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هناك مئات من الأطباء والعاملين الطبيين في خيام الطبية طوال السباق لرعاية أي حالات الطوارئ |
Porque eles não fazem tendas para as pessoas do meu tamanho. | Open Subtitles | لأنهم لا يقومون بعمل خيام . للأشخاص الذين يماثلونني في الحجم |
Swindon, resolva isso. Não temos condições de levantar tendas para a guarnição. | Open Subtitles | سويندون ، إذا كنت تستطيع الآن ضع المسألة فى اهتمامك بخصوص مسألة وضع خيم كحامية عسكرية |
Se não fosse por ele, nossos escalpos estariam enfeitando as tendas comanches e ele não cresceria para mentir sobre o Texas. | Open Subtitles | لو لا مونسير، لكانت فروات رؤوسنا تتدلى أمام بعض خيم كومانتش وهذا الصبي الصغير لن ينمو أبدا ليكذب بشأن تكساس |
Mas estava a pensar que talvez em vez de casas pudéssemos viver em tendas índias. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه ربما يمكننا العيش فى خيم بدلا من البيوت |
Adorei dormir com eles em tendas nas traseiras. | Open Subtitles | و أحببت بأني نمت معهم في خيمة في الفناء الخلفي |
Ir para o Sr Joshi, falar com os fabricantes de tendas. | Open Subtitles | إذهب إلى السيد جوشي، ليتحدث مع صناع الخيمة. |
Já houve Ieopardos e Ieôes que entraram em tendas. | Open Subtitles | من المعروف أن الأسود والنمور اعتادت زيارة الخيام |
O brocado a ouro vestia os governantes mongóis, cobria os seus cavalos e revestia as suas tendas. | TED | لقد استُخدمت المطرزات الذهبية كملابس للحُكام، كما غطت خيولهم وبطّنت خيامهم. |
No início, eram algumas tendas e pranchas de surf. | Open Subtitles | في بداية الأمر, كنا فقط خيمتان وبعض ألواح ركوب الأمواج |
Mas os botes, tendas, fogões de campismo, não são baratos. | Open Subtitles | ولكن الزوارق، والخيام، ومواقد المخيمات هذه الأشياء باهظة الثمن |
Muitas índias ficarão viúvas, muitas tendas ficarão vazias. Tu vens comigo. | Open Subtitles | و العديد من الأكواخ ستصير خاويه انت ستأتى معى |
Por isso dobrem as tendas, agarrem as cadeiras e vamos todos para baixo calmamente. | Open Subtitles | لذا احزموا خيامكم وكراسيكم... ولنذهب جميعا إلى الأسفل دون مشاكل |
Quando íamos das tendas até à latrina, tínhamos de ir, literalmente, com uma bússola. | Open Subtitles | عندما كنا نذهب للخيام المكونه لمركز ... القياده بغرض استعمال المراحيض كنا نذهب مسترشدين... بالبوصله بسبب أنعدام الرؤيه |
Minha raça de Orcs das Sombras irá descer das Colinas Negras e as tendas de... | Open Subtitles | أخوية الظلال ستنزل من التلال السوداء والخيام ال.. |