Porque é que eu tenho esta perspetiva? | TED | ودعوني أخبركم لماذا أصبح لدي هذا المنظور |
Obrigada. tenho esta melodia há muito tempo e ainda não tenho uma letra. | Open Subtitles | شكراً، لقد كان لدي هذا اللحن لمدة لاكنني لم أجد لها الكلمات الملائمة |
Agora que tenho esta ligação, não quero voltar para a forma como as coisas eram. | Open Subtitles | وقد أصبح لدي هذا الشعور، لا أريد أن تعود الأمور كما كانت. |
Porque eu tenho esta gaja... linda, sexy, maravilhosa... quebra-corações, esperta como o caralho, granda naco... 17-numa-escala-de-merda-de-10... a dormir numa cama, mesmo ao meu lado. | Open Subtitles | لأنه لدي هذه السافلة رائعة جذابة جميلة حبيبة القنبلة المدهشة الذكية |
tenho esta imagem agradável de ti sentado aí à janela a comer panquecas. | Open Subtitles | لدي تلك الصورة اللطيفة عنك تجلس بجانب النافذة وتأكل الكعك |
Bem, agora estou aqui, querida, e tenho esta limusina amorosa. | Open Subtitles | أنا هنا الآن يا عزيزتي ولدي هذه السيارة الرائعة |
Quero dizer, tenho esta conferência de imprensa para anunciar o lançamento esta semana. | Open Subtitles | أعني لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع |
Desde o jardim escola, que tenho esta irmandade com os meus 4 amigos do peito. | Open Subtitles | منذ روضة الاطفال لدي هذا الاتصال الاخوي مع اقرب اربع اصدقاء |
tenho esta coisa no punho e já está aqui há semanas, e pensei o que você acharia que era. | Open Subtitles | لدي هذا الشيء على يدي لأسابيع و أنا أتسائل |
Ah, e tenho esta luva de plástico de quando estive a trabalhar no outro dia. | Open Subtitles | الرجل: أوه، وأنا لدي هذا القفاز البلاستيكي منذ كنت بالعمل قبل بضعة أيام. |
Já disse, tenho esta cerimónia com o Vice-Presidente. | Open Subtitles | يا رفيق، أخبرتك، لدي هذا اللقاء مع نائب الرئيس. |
Mas mesmo assim, todas as noites quando vou para a cama, tenho esta sensação esquisita. | Open Subtitles | لكن حتى الأن في كل ليلة , أذهب إلى السرير . و لدي هذا الشعور المزعج |
Não me podes tentar, traidora, não quando tenho esta deliciosa fatia de melão para me fazer companhia. | Open Subtitles | لايمكنكِ أن تغريني أيتها الخائنة ليس بينما لدي هذا الشمّام الكبير والمليء بالعصارة لترافقني |
Graças a Deus tenho esta adorável vista para apreciar. | Open Subtitles | حمدًا لله أنني لدي هذا المنظر الخلاب لأستمتع به |
É só que, isto é realmente importante para mim e eu só tenho esta oportunidade, por isso dependo de ti. | Open Subtitles | لانه في الحقيقه هذا مهم لي جداا وانا لدي هذه الفرصه فقط لذلك انا اعتمد عليكي |
Só tenho esta tintura que nos leva até lá. | Open Subtitles | كل ما لدي هذه الصبغة التى ستأخذك إلى هناك. |
Antes tivesse deixado. tenho esta carta para ele. | Open Subtitles | أتمنى ذلك لكن لدي هذه الرسالة له |
Mas agora está a gostar, por isso, enquanto tenho esta vantagem, tenho de tentar chegar a algo melhor. | Open Subtitles | لذا بينما لدي تلك العصارة لدي نفوذ يجب أن أستعمله للحصول على شيء أفضل |
E tenho esta... oportunidade agora de me ir embora e levar os problemas comigo. | Open Subtitles | ولدي هذه الفرصة الآن لأرحل وآخذ هذه المشاكل معي |
Agora tenho esta coisa no meu cérebro, o Intersect, como te disse, e pronto... não tem funcionado. | Open Subtitles | لذا الآن أملك هذا الشيء في رأسي التداخل كما أخبرتك |
Sou. Já tenho esta caneca desde que nos conhecemos. | Open Subtitles | أجل، أمتلك هذا الكوب الكبير منذ أن عرفتني |
tenho esta boneca desde muito pequena. | Open Subtitles | كنت أملك هذه الدمية مذ كنت طفلة صغيرة |
Só tenho esta sensação de que ainda está a acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط عِنْدي هذا الشعور هو ما زالَ يَحْدثُ. |
Mas se eu tenho esta coisa, ela tem que valer alguma coisa. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت لديّ هذه القدرة، فلابد أن تعمل لبعض الوقت. |