"tenho estado" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد كنت
        
    • لقد كنتُ
        
    • أنا كنت
        
    • انا كنت
        
    • لقد كُنت
        
    • كنت أجلس
        
    • كنت اعمل
        
    • كنت أنتظرك
        
    • كنت اجلس
        
    • لقد إستغرقت
        
    Eu Tenho estado à espera que me mandasse alguém com coragem. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. Open Subtitles .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة
    Tenho estado em guerra comigo mesmo toda a minha vida, Prue. Open Subtitles لقد كنت في حرب دائمة مع نفسي طوال حياتي، برو
    Tenho estado à espera de uma oportunidade para falar contigo. Open Subtitles لقد كنتُ آمل أن أحصلُ على فرصة للتحدث معك
    Estou sem mãe há muito tempo, Tenho estado tão sozinho... Open Subtitles ليست لدي والدة , أنا كنت وحيدا طوال الوقت
    Tenho estado à tua procura em todo o lado. Onde diabos estiveste? Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان أين كنتِ بحق الجحيم؟
    Não, não me esqueci, é que Tenho estado muito ocupada, só isso Open Subtitles كلا، لم أنسَ، لقد كنت مشغولة هذا كل ما في الأمر
    Desculpa. Tenho estado cheio de trabalhos nas últimas 72 horas. Open Subtitles لقد كنت مدفوناً في الأوراق في الـ72 ساعة الماضية
    Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل
    Tenho estado aqui todo o dia a ajudar estes adoráveis clientes. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت هنا طوال اليوم أساعد الزبائن الرائعيـن
    Tenho estado sozinha durante algum tempo, e queres saber? Open Subtitles لقد كنت وحيداً في الفترة السابقة وتعلم ماذا؟
    Tenho estado a trabalhar nesta máquina o dia todo. Open Subtitles لقد كنت اعمل على هذة الماكينة طوال اليوم
    Tenho estado a trabalhar em modelos melhorados de um corpo mecânico. Open Subtitles لقد كنت أعمل على نسخ معدله جسد ميكانيكى الهيئه والمرونه
    Tenho estado a tentar dizer-te há pelo menos duas semanas. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول لك لأسبوعين على الأقل
    Tenho estado à espera de uma oportunidade de falar consigo. Open Subtitles لقد كنت آمل على أن تأتيني فرصة للتحدث معك
    Tenho estado a monitorizar-se, mas o teu rastreador está sempre a falhar. Open Subtitles أين أنتِ؟ لقد كنت أتعقبكِ لكن أشارة جهاز تعقبك بدأت تتلاشى.
    Eu estive em Xangai recentemente. E Tenho estado atento ao que se passa na China. É quase certo que eles vão apanhar o Ocidente, como aconteceu com o Japão. TED لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل
    Tenho estado muito ocupado, mas agora voltei. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جداً . لكننى قد عدت مرة اُخرى
    Tenho estado à espera que nos leves ao estrelato. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظر موهبتك أيّها النحيف لتسحبنا للأعلى
    Tenho estado a aguentar um cagalhão nos últimos 20 minutos. Open Subtitles أنا كنت أمنع بشكل متكرر البراز ل20 دقيقة الماضية
    Eu Tenho estado escondido, desde que fiz aquele filme. Open Subtitles انا كنت مختبىء منذ ان صنعت هذا الفيلم القصير
    Tenho estado a pensar em Parar comeste jogo, sabes? Open Subtitles لقد كُنت أفكر وقف اللعبة بأكملها, أتعرف هذا؟
    Eu Tenho estado sentado lá fora, a aprender muito, e talvez eu possa apenas trazer algo diferente para a mesa. Open Subtitles كنت أجلس هناك و أتعلم الكثير وربما أستطيع أحضار شيئا مختلفا على الطاولة
    Vem, Diabinha Branca. Tenho estado a espera. Open Subtitles تعالى أيتها المرأة الشيطانية كنت أنتظرك طويلا
    Tenho estado ao pé do telefone há já 6 meses. Open Subtitles كنت اجلس بجانب التّليفون لمدّة 6 أشهر
    Tenho estado a preparar-me para este encontro durante anos a treinar, a meditar. Open Subtitles لقد إستغرقت سنوات أتجهز لهذا اللقاء أتدرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus