"tenho estado a pensar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد كنت أفكر
        
    • لقد كنت افكر
        
    • كنت أفكر بشأن
        
    • كنت أفكر به
        
    • لقد تم التفكير
        
    tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. Open Subtitles .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة
    tenho estado a pensar no que lhe havia de dizer, durante toda a viagem. Open Subtitles حسنا، لقد كنت أفكر طوال الرحلة في الذي سأقوله لك
    Olha, tenho estado a pensar sobre isto e sei que não há maneira de desfazer o que fiz, mas... Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر بشأن هذا ..وأعرف أن ليس هنالك طريقة لإلغاء ما فعلت
    Acho que preciso de uma sesta. Ei! Então eu tenho estado a pensar sobre o Dia dos Namorados. Open Subtitles اظن انني بحاجة الى قيلولة لقد كنت افكر بخصوص يوم عيد الحب
    tenho estado a pensar em começar a minha fundação de cura outra vez. Open Subtitles لقد كنت افكر في البدء مؤسسة الشفاء مرة اخرى.
    tenho estado a pensar sobre como estava no gabinete da Senadora Amidala mesmo antes do Farr ter morrido. Open Subtitles لقد كنت افكر كيف كنتي فى مكتب السينتاور امادالا قبل موت فار
    Então, tenho estado a pensar no que mudou a partir do momento em que acabei contigo até ao momento em que soube que te queria de volta e... Open Subtitles لقد كنت أفكر في الذي تغير من لحظة انفصالي عنك إلى اللحظة التي أدركت فيها أنني أريد أن أعود إليك
    tenho estado a pensar que a forma como o temos tratado não é muito civilizada, não achas? Open Subtitles حسناً لقد كنت أفكر الطريقه التى كنا نعامله بها كانت غير متحضرة اتعلم هذا ؟ ؟
    tenho estado a pensar e não sei porque é que... que eu te disse, que me fazias tanta falta. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً ولا أعلم لماذا قلت أني أحتاج أن تفكر أنت أيضاً
    tenho estado a pensar, talvez seja um sistema de aramas com tecnologia de ponta. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما هذا نوع ما نظام أسلحة عالي التقنية
    tenho estado a pensar... e percebo que o meu comportamento... e a minha incapacidade de discutir a situação contigo... devem ter parecido tolos. Open Subtitles " أليشيا " لقد كنت أفكر فى أنا أعرف أن سلوكى و عدم قدرتى على مناقشة الموضوع معك
    Desde que eu acordei no hospital, tenho estado a pensar, Open Subtitles منذ ان استيقظت في المستشفى ، لقد كنت أفكر ،
    "Também tenho estado a pensar em ti e no quão estranho é teres-me escrito enquanto eu estava no banho." Open Subtitles لقد كنت أفكر بك أيضاً ، وكم هو غريب " "أن تراسلني وأنا في الحمام
    tenho estado a pensar sobre o que disseste no outro dia, sobre como vivo a minha vida baseada nos homens. Open Subtitles لقد كنت افكر عن ما قلتيه اليوم السابق عن كيف اعيش حياتي كلها من خلال الرجال
    tenho estado a pensar nisso há 30 anos. Open Subtitles لقد كنت افكر بها خلال الثلاثين السنة الماضية
    Isso magoou. tenho estado a pensar, Coronel. Open Subtitles اوه , هذا يجرح لقد كنت افكر , ايها العقيد
    tenho estado a pensar e cheguei a uma teoria diferente. Open Subtitles . لقد كنت افكر بالامر . واتيت بوجه نظر مختلفه
    tenho estado a pensar, tens estado aqui fechado há algumas semanas. Open Subtitles لقد كنت افكر ... لقد كنت تحتجز نفسك في المنزل لاسبوع
    Sabes, tenho estado a pensar nisto tudo. Open Subtitles تعلم , لقد كنت افكر بكل الموضوع
    Porque tenho estado a pensar na vida e no que é realmente importante. Open Subtitles لأني كنت أفكر بشأن الحياة وما هي الحياة ذات المعني
    Sim, foi o que também tenho estado a pensar Open Subtitles نعم ، هذا ما كنت أفكر به أيضا
    tenho estado a pensar nisso. Open Subtitles لقد تم التفكير في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus