E, se o quiseres dominar, Tens de acreditar totalmente nele. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتقنها يجب أن تثق بها بالكامل |
Tens de acreditar de todo o coração que a tua filha está num lugar melhor. | Open Subtitles | يجب أن تؤمني من صميم قلبكِ أنّ ابنتنا في مكانٍ أفضل |
Mas Tens de acreditar em mim como eu acredito em ti. Como acredito nisto. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه |
Tens de acreditar em mim, há muita coisa em jogo. | Open Subtitles | عليك أن تصدقني هنالك أمر بالغ الأهمية يتوقف عليها. |
A sério, Tens de acreditar. | Open Subtitles | بصدق، عليك أن تصدّق ذلك. |
A maioria das pessoas pensa isso. Mas Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أغلبيّة النّاس تعتقد ذلك لكنّ يجب عليك أن تصدّقني |
Não Tens de acreditar, nem de me ajudar, nem de gostar de mim. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك تصديقي أو مُساعدتي أو أن تُحبني |
Não importa o que te fiz antes, Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري |
Tens de acreditar que tenho um problema, para dares um ar de dignidade à tua traição! | Open Subtitles | يجب أن تؤمن بأن لدي مشكلة كي تظهر خيانتك بمظهر النبل |
Eu sei que nunca vais compreender isto inteiramente, Raymond, mas Tens de acreditar que eu não sabia que serias tu. | Open Subtitles | أعرف أنك لن تستوعب الأمر يا ريموند لكنك يجب أن تصدقنى .. أنا لم أكن أعرف أنه سيكون أنت |
Céus, Tens de acreditar em mim. Eu... Não fazia ideia de que chegaria a este ponto. | Open Subtitles | إلهي , يجب أن تصدقينني لم أكن أعرف بأن الأمور ستصل إلى هذا الحد |
Sei que se passaram coisas entre nós, mas Tens de acreditar que nunca quis que acabasse assim. | Open Subtitles | أعرف أن هناك مشاكل بيننا و لكن يجب أن تصدقيني لم أقصد أن ينتهي الأمر هكذا |
Tens de acreditar que esta é a opção mais segura para todos nós. | Open Subtitles | يجب أن تثق أن هذا أكثر خيار آمن لنا جميعاً |
Tu escolheste o teu caminho, por isso agora Tens de acreditar em ti. | Open Subtitles | أنت تختار طريقتك الخاصة ثم يجب أن تثق بقدراتك |
Tens de acreditar em ti próprio. Nós acreditamos em ti. | Open Subtitles | يجب أن تثق بنفسك نحن نثق فيك |
"Tens de acreditar em mim, Elizabeth. Espera." | Open Subtitles | "يجب أن تؤمني بي,اليزابيث,أنتظري" |
Tens de acreditar que os meus sentimentos pela... | Open Subtitles | يجب أن تؤمني بأن (مشاعري تجاه... |
Bem, para que isso funcione, Tens de acreditar no que dizes. | Open Subtitles | حسنا، من أجل ليخدع للعمل، عليك أن تؤمن ما أنت تقول. |
Está-te no sangue. Só Tens de acreditar. | Open Subtitles | إنّ هذا في دمك عليك أن تؤمن به فحسب |
Eu não sei quem te mandou, mas Tens de acreditar. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني |
Tens de acreditar em mim. A vida continua. | Open Subtitles | يجب عليك أن تصدقني في هذا يا رجل، الحياة تستمر |
Não, tu Tens de acreditar no amor, Glenn. | Open Subtitles | عليك أن تصدّق في الحب ، يا (غلين) |
Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | عليك أن تصدّقني. |
Turk, lamento muito, mas Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | " ترك " ، انا متأسفة جداً لكن يتوجّب عليك تصديقي |
Sei que as coisas estão estranhas, mas Tens de acreditar em mim, vou fazer com que tudo volte ao normal. | Open Subtitles | أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى. |
Tens de acreditar em ti mesmo. Segue o teu instinto. | Open Subtitles | يجب أن تؤمن بما داخلك إتبع حدسك |
Olha. Sei que é muita coisa para digerir, mas Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أعرف أنه ضرب من الخيال لكن يجب أن تصدقنى |
- Desculpa. - Meu Deus. Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنا آسفة يجب أن تصدقينني انا أحبك |
Em relação a dinheiro, Tens de acreditar em mim, gastei o dinheiro todo na mudança para cá. | Open Subtitles | بقدر دعمي لكي، يجب أن تصدقيني الانتقال الى هنا اخذ كل شيء كنت امتلك |