"ter cuidado" - Traduction Portugais en Arabe

    • توخي الحذر
        
    • تكوني حذرة
        
    • تكون حذرا
        
    • يكون حذراً
        
    • تكون حذر
        
    • أن نكون حذرين
        
    • أن تحذر
        
    • أن تكون حذراً
        
    • أكون حذراً
        
    • يكون حذرا
        
    • أن تنتبه
        
    • أكون حذرة
        
    • بتوخي الحذر
        
    • تكون حذرة
        
    • تكون حذرًا
        
    Temos de ter cuidado, agente, em não antropomorfizar uma máquina. Open Subtitles علينا توخي الحذر أيها العميل فلا تعامل الآلة كإنسان
    E devias ter cuidado com as bagageiras por cima do assento. Open Subtitles ويجب عليك أن تكوني حذرة عند التأكد من صناديقك الفوقية.
    A sério, da última vez tiveste sorte, mas tens de ter cuidado. Open Subtitles جديا انت محظوظ في الفترة الاخيرة ولكن عليك ان تكون حذرا
    Toda a gente devia ter cuidado em cidades assim. Open Subtitles يجب على الجميع أن يكون حذراً في مدينة كهذه
    Você tem que ter cuidado, Santi. Olhe onde me levou! Open Subtitles عليك ان تكون حذر سانتي انظر الى اين اوصلتني
    Já te disse. Temos de ter cuidado com isto. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين
    Mas com todas estas coisas estranhas, tens de ter cuidado. Open Subtitles ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر
    Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. Open Subtitles أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه
    Sabe, algumas pessoas apanham demasiado sol por aqui. Tem de ter cuidado. Open Subtitles أوتعرف، بعض الناس يتعرضون للكثير من الشمس هنا، يجب عليك توخي الحذر.
    Mesmo assim temos de ter cuidado porque os C-As usam infra-vermelhos. Open Subtitles لكن علينا توخي الحذر لأن القتلة المطاردين يستخدمون الأشعة تحت الحمراء
    Sim, realmente foi. Mas precisamos de ter cuidado. Open Subtitles أجل، أجل، كانت كذلك لكن علينا توخي الحذر
    Mas tens de ter cuidado com um dom desses. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه.
    Se têm respeito por este programa e por aqueles que têm dedicado as suas vidas a ele, vão ter cuidado em relação a quem fazem essas acusações. Open Subtitles واذا كان لديك أي احترام للبرنامج و الى أولئك الذين ضحوا بأرواحهم من أجله فعليك أن تكوني حذرة في من تريدين اتهامهم
    Um dos princípios fundamentais do uso militar da força é que temos que discriminar. Temos que ter cuidado com quem vamos alvejar. TED احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار
    Mas deves ter cuidado, ao tentares livrar-te de Maciste. Open Subtitles ولكن, يجب أن تكون حذرا عند التخلص من ماشيست0
    Espero que tanta atenção não lhe suba à cabeça. Tem de ter cuidado. Open Subtitles أتمنى ألا يغتر بهذا الاهتمام، يجب أن يكون حذراً
    Pois não. E devia ter cuidado: Open Subtitles هذا صحيح, لكن يجب أن تكون حذر في المرة القادمة
    Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق
    É com o foder o juízo que tens de ter cuidado. Open Subtitles لكن الاشياء المفسده للعقل هي التي يجب أن تحذر منها
    Se isso é real, tem que ter cuidado. Open Subtitles إن كان كل هذا صحيحاً. عليك أن تكون حذراً جداً
    Tive de ter cuidado. O local está cheio de polícias. Open Subtitles كان يجب أن أكون حذراً المكان مزدحم برجال الشرطة
    Disse-lhe para ter cuidado. Tudo em que mexesse podia ser perigoso. Open Subtitles لقد قلت له أن يكون حذرا أى شئ يلمسه قد يكون قاتلا
    Num dia como hoje, é melhor ter cuidado, senão, embebedamo-nos. Open Subtitles عليك أن تنتبه من يوم ضاحك كهذا اليوم بإمكاننا كلّنا أن نثمل كثيراً
    Vou ter cuidado para não entrar no enquadramento. Open Subtitles أريد أن أكون حذرة كي لا أظهر بتلك اللقطة
    Peço apenas a Vossa Majestade para ter cuidado quando... Open Subtitles أنا أحثك جلالتك ..فقط بتوخي الحذر, عندما تــ
    Temos de ter cuidado ao andarmos por estas secções. Open Subtitles عليك أن تكون حذرة عندما تنتقلي بين الأقسام
    Com os marroquinos franceses podes escapar, mas precisamos de ter cuidado junto de parisienses autênticos até à festa. Open Subtitles بالنسة لمغربي يتحدث الفرنسية قدتكونمقبولةلكن .. عليك أن تكون حذرًا أمام الباريسيين الحقيقيين حتى موعد الحفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus