"ter de fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أفعل
        
    • يجب أن نفعل
        
    • أن أقوم
        
    • لاضطراري لفعل
        
    • ان تفعلي
        
    • عليك أن تقوم
        
    Nada de movimentos em falso. Não quero ter de fazer nada drástico. Open Subtitles لا تقم بأى حركات مفاجئة أكره أن أفعل أى شيء أحمق
    É por isso, que vou odiar ter de fazer isto. Open Subtitles وذلك ما سيجعلني اكره حقاً أن أفعل هذا بك
    Vamos ter de fazer a transferência agora. Open Subtitles ولكنى لن أنتظر بعد الأن يجب أن نفعل النقل الأن
    Queres parar de dizer coisas que me vão ter de fazer outras coisas? Open Subtitles سوف تتوقف يقول أشياء التي سوف تجعلني يجب أن نفعل شيئا؟
    Vou ter de fazer uma chamada a pedir autorização para abrir o cofre, obviamente. Open Subtitles يجب أن أقوم بالأتصال. وأن أخذ الأذن قبل فتح الخزانة, بالتأكيد.
    Desculpe ter de fazer isto, Sr. Advogado. Open Subtitles أعتذر لاضطراري لفعل ذلك أيها المدعي العام.
    Vais ter de fazer mais do que dar-me uma sova. Open Subtitles ولأفقد هذه الثقه سيتوجب عليكي ان تفعلي ماهو أكثر من اللكم
    Agora vai ter de fazer o trabalho sujo sozinho! Open Subtitles عليك أن تقوم بأعمالك الرديئة بنفسك الآن هل سمعتني ؟
    Será que vou ser eu a ter de fazer isso por ti? Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، أيتها الفتاة هل عليّ أن أفعل ذلك لك بنفسي؟
    Muitas pessoas vão dizer: "Então, vou ter de fazer isso mesmo?" Open Subtitles سيقول الكثير من الناس تعلم، هيا، هل يجب أن أفعل ذلك؟
    Eu não queria ter de fazer isto, mas não tenho escolha. Open Subtitles ما أردت أن أفعل هذا ولكن ليس لدي اختيار.
    Não deveria ter de fazer um gesto maluco. Não sou grande fã disso. Open Subtitles ليس عليّ أن أفعل لفتةً جنونيّة، لستُ من هُواة ذلك
    Não quero ter de fazer o mesmo consigo. Bem, eu devia mandar rebocá-lo. Open Subtitles ـ لا أريد أن أفعل نفس الشيء لك ـ حسناً، كان يجب أن أجرها إلى البلدة
    Não queria ter de fazer isto mas, olha para aqui. Open Subtitles لَمْ أرد أن أفعل هذا، لكن انظري
    Mas ouve, se queremos mesmo pôr O'Malley's Cove novamente de pé, nós vamos ter de fazer alguma coisa para dar este lugar a conhecer ao mundo. Open Subtitles لكن إسمع، إذا كنا حقا نريد وقوف أومالى كوف على قدميها مرة أخرى، نحن يجب أن نفعل شيئا
    Vamos ter de fazer aquilo tudo mais tarde? Open Subtitles هل يجب أن نفعل كل تلك الامور لاحقا؟
    RAPAZ BONITO FLOYD Acho que vamos ter de fazer alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفعل شيئا
    Porque vou ter de fazer isto sozinha daqui para a frente. Vou para o Novo México. Prometo. Open Subtitles لأن من الواضح أن عليّ أن أقوم بكل شيء بنفسي منذ الآن سأرحل إلى نيو ميكسكو أعدك إني راحل
    - Mas para a encontrar tenho de fazer uma coisa que nunca pensei ter de fazer. Open Subtitles يجب أن أقوم بشيء لم أعتقد أني سأفعله
    Vou ter de fazer uma das minhas operações. Open Subtitles يجب أن أقوم بعملية لا
    Lamento ter de fazer isto. Open Subtitles -إنّي آسف لاضطراري لفعل هذا .
    - É um dom terrível ter de fazer tudo o que nos mandam. Open Subtitles انها هبة فظيعة ان تفعلي ما يقال لك.
    Se vais continuar a dormir connosco, vais ter de fazer alguma coisa em relação ao teu hálito. Open Subtitles ,لو أردت أن تستمر بالنوم معنا عليك أن تقوم بشيء ما بخصوص رائحة نَفَسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus