"terminei" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتهيت
        
    • إنتهيت
        
    • أنتهي
        
    • أنتهيت
        
    • أنتهِ
        
    • انتهي
        
    • انهيت
        
    • أنهيتُ
        
    • أنته
        
    • أنتهى
        
    • أنهي
        
    • انفصلت
        
    • إنتهيتُ
        
    • فرغت
        
    • أنهيتها
        
    Não baixinho no sentido de pequeno, claro. Já terminei. Open Subtitles ليس صغير جداً بشكل ملفت بالطبع لقد انتهيت
    "terminei a minha primeira banda desenhada a sério. Só tem uma página. Open Subtitles لقد انتهيت من تجربتي الأولى الكوميدية ، انها صفحة واحدة فقط
    terminei aquele teste de ADN que querias e o teu suspeito não é, de maneira nenhuma, relacionado com a vítima. Open Subtitles إنتهيت من تحليل ذلك الحمض النووي الذي أردته، ومشتبهك لا علاقة له بالضحية إطلاقاً
    Olhando em retrospetiva para isto, eu sei que ainda não terminei. TED ومن خلال النظر اليها، أعلم أنني لم أنتهي بعد.
    -Espere, ainda não terminei. -Sim, terminou. Vamos. Open Subtitles إنتظر , لم أنتهى بعد نعم أنتهيت , هيا بنا
    Pediste-me para descobrir como matar os Originais. Ainda não terminei. Open Subtitles سألتني أن أجد طريقة لقتل الأصليّين، ولم أنتهِ بعد.
    Vou redireccionar os meus ficheiros para o meu posto. Já terminei aqui. Open Subtitles سأعيد توجيه كل ملفاتى الى مكتبى انتهيت من هذا
    Lá porque terminei a recuperação, não significa que não venha visitar-te. Open Subtitles فقط لأنني انتهيت من العلاج الطبيعي لا يعني بأني لن آتي لزيارتك
    Eu terminei de preparar a inoculação. Eu já estou a ir. Open Subtitles لقد انتهيت من تحضير اللقاح حسنا سأكون هناك
    Bem, já terminei na casa-de-banho. Agora vou fazer a tal chamada. Open Subtitles انتهيت من الحمام، ساجري الآن الاتصال الهاتفي
    Não, está tudo. terminei. - Falou num autógrafo? Open Subtitles لا , هذا كل شي , لقد انتهيت لقد قلت شيئاً عن توقيع ؟
    terminei as minhas entregas da parte da manhã, por isso, pensei em vir para casa. Open Subtitles لقد انتهيت من التوصيلات الصباحية لذا فكرت بالعودة للمنزل
    - Eu já terminei por lá. Não podia cheirar melhor, mesmo se tentasse. Open Subtitles أنا إنتهيت من الحمام، ولاكن لاتستطيع أن تنام و لا تشتم هواء نقي بسبب الرائحه.
    Também terminei a comparação com os desaparecidos em Ohio. Open Subtitles أيضاً، إنتهيت من مقارنه إعادة بناء إلى "اوهايو"..
    Eu comecei-o a ler quando aqui cheguei, e ainda nem terminei o primeiro capítulo. Open Subtitles بدأت فيه عندما جئت هنا لأول مرّة، لم أنتهي من الفصل الأوّل بعد.
    Hey, vamos Hen, ainda não terminei de lavarte-te as cost... Open Subtitles تعال هن أنا لم أنتهي بعد هن ما المشكلة؟
    Interrompeste-me, mas já terminei. Open Subtitles علي أي حال, لقد أنتهيت أنت تقاطعينني, و أنا أنتهيت بالفعل
    Ainda não, irmão. Ainda não terminei - Sondagem de partículas. Open Subtitles ليس بعد يا أخي، فلم أنتهِ من جمع الجسيمات.
    Foi assim que terminei aqui. Segui o vagabundo número 3. Open Subtitles و هذا كيف انتهي بي الحال ها هنا لقد اتبعت ثالث رديء
    terminei o caso amoroso há semanas, mas, o Bill voltou a ligar. Open Subtitles لقد انهيت العلاقه منذ اسابيع مضت ولكن بيل عاود الاتصال مجددا
    O é incrível é que terminei o labirinto nesta manhã. Open Subtitles المدهش هو أنّني أنهيتُ هذه المتاهة صباح اليوم فقط
    Ainda não terminei. Precisa apanhar, desgraçado. Open Subtitles لم أنته منك, أنت تحتاج إلى أن تضرب يا لعين
    Por qualquer motivo, ontem não terminei as minhas tarefas. Open Subtitles لسبب ما لم أنهي مهامي المنزلية ليلة البارحة
    Sabes, quando terminei contigo, tentei encontrar alguém que fosse exactamente o oposto de ti. Open Subtitles هل تعلم عندما انفصلت عنك كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما
    terminei com a cultura que voçe tirou da ferida da coxa da víctima. Open Subtitles لقد إنتهيتُ من المنبت الذي مسحتِه من الجرح في فخذ الضحيّة
    - Não há necessidade disso, Sr.Agente eu já terminei o que vim fazer aqui deixo-o com a cena do crime. Open Subtitles لا يوجد حاجه لذالك ايها الضابط لقد فرغت من هنا سأتركك لتقوم بعملك
    Sim. Dava um seminário de farmacologia botânica. Assim que terminei a dissertação, contratou-me. Open Subtitles نعم، كنت ادرس النظريات الميكانيكيه وما أن أنهيتها حتى قام بتوظيفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus