"terminou" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتهت
        
    • انتهى
        
    • إنتهى
        
    • إنتهت
        
    • انتهيت
        
    • أنهى
        
    • ينتهي
        
    • تنتهي
        
    • إنتهيت
        
    • أنتهت
        
    • أنهيت
        
    • انتهي
        
    • أنهت
        
    • أنتهيت
        
    • ينتهى
        
    Quando a cerimónia terminou, vim a correr para aqui. Open Subtitles و عندما انتهت المراسم أتيت إلى هنا مسرعة
    As fontes dizem que a carreira do chefe político terminou e que uma longa pena de prisão está iminente. Open Subtitles وتقول المصادر ان سيرة عمل الزعيم السياسي قد انتهت وتنتظر فترة طويلة في السجن في المستقبل القريب
    A sessão voluntaria desta campanha terminou. Hora do recrutamento. Open Subtitles قسم التطوّع لهذه الحملة انتهى حان وقت المسوّدة
    Não se fala mais das partes baixas. Essa conversa terminou. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد بذلك الخصوص لقد انتهى النقاش
    A última pessoa que se meteu com os assuntos do festival... terminou com a cabeça num buraco. Open Subtitles آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق
    E não aplaudam quando ela parar a primeira vez. Ainda não terminou. Open Subtitles لا تصفّقا عندما تتوقف لأول مرة، لن تكون قد إنتهت بعد
    Soube que terminou seu depoimento e que está de saída. Open Subtitles سمعت بأنك انتهيت من استجوابك وإنك في طريقك للخروج
    Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás. Open Subtitles يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت.
    Enfª Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos. Open Subtitles أيتها الممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسع دقائق
    O caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. Open Subtitles , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا
    Paul terminou o banho, então estamos prontos para assistir o filme. Open Subtitles لقد انتهى باول من الاستحمام لذلك نحن جاهزون لمشاهدة الفيلم
    Iremos para uma festa, meu amigo terminou de filmar hoje. Open Subtitles سنذهب الى حفلة صديقي انتهى من تصوير فيلمه اليوم
    A equipa terminou a busca. Devem tê-lo perdido por pouco. Open Subtitles الفريق انتهى لتوه من الغارة يبدو أننا فوتناه للتو
    Bem, esta época de competição terminou... mas ainda podemos actuar. Open Subtitles موسم المسابقات إنتهى لكن لازال سيتسنى لنا أن نغني
    O espectáculo terminou! Até já, no "Peacock"! Open Subtitles إنتهى العرض أراكم بالخلف عند ميدان الطاووس
    A sério, Mandy. O luto de 24 horas terminou. Open Subtitles جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة
    Ela terminou e saiu, disse que ia ter convosco à taverna. Open Subtitles لقد إنتهت ثم رحلت قالت أنها ستنضم إليكم في الحانة
    terminou, de facto, o interrogatório do acusado, Sir Wilfrid? Open Subtitles هل أنت ، فى الواقع ، قد انتهيت من فحص السجين يا سير ويلفريد ؟
    Nós nem sequer tínhamos voltado, e ele terminou tudo comigo esta noite. Open Subtitles ، لم نعُد حتى لبعضنا البعض ولقد أنهى الأمر معي الليلة
    Bem, ainda não terminou. Ainda tem muito que fazer. Open Subtitles إنه لم ينتهي بعد مازال لديه الكثير ليعمله
    E assim terminou a carreira do grande homem apanha-bolas. Open Subtitles هكذا تنتهي التجربة العظيمة لرجل جمع الكرات
    Olá, Tenente, se já terminou com o nadador nú, temos um corpo. Open Subtitles مرحباً، ملازمه، إن كُنتِ قد إنتهيت من الغطاس الهزيل لدينا جُثه
    Assim terminou um dos episódios mais trágicos da guerra. Open Subtitles وهكذا أنتهت واحدة من أكثر فصول الحرب مأساوية
    Disseram que você continuou a jogar, que terminou o jogo. Open Subtitles ... لقد قالوا أنك واصلت اللعب و أنهيت مباراتك
    - O nosso trabalho terminou. Estes rapazes podem ir para casa. - Voces estão dispensados, homem. Open Subtitles عمانا انتهي أنتم يا رجال تستطيعون أن تذهبوا الي البيت أنتم يا رجال ضائعين
    - Há seis meses, o Departamento de Defesa terminou o contrato... a pedido do gabinete dos assuntos externos. Open Subtitles منذ ستة أشهر وزارة الدفاع أنهت عقده بناء على طلب من وزارة الخارجية
    Você terminou, scrapper. Você não vai trabalhar aqui, caixa aqui, nada aqui. Open Subtitles لقد أنتهيت أيها الوغد لن تعمل أو تلاكم هنا بعد الأن
    Isto ainda não terminou, espertinho. Está a perceber? Open Subtitles هذا لم ينتهى الآن أيها الوغد هل تفهم ما اقصد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus